Kg перевод на турецкий
442 параллельный перевод
У Вас перевес багажа на 16 фунтов, Мистер Гиббонс.
- 7,5 kg fazla bagajınız var.
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Esmer, yeşil gözlü, hafif çekik 50 kg civarında, yalnız veya gri şapkalı, gri elbiseli bir gençle oturan bir kadın?
Наименьшая масса садки : 2,75 фунтов.
En hafif yükleme ağırlığı : 1.24 kg.
Наибольшая масса садки : 4 фунта.
En ağır yükleme ağırlığı : 1.82 kg.
Первый, приблизительно 40 лет, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза.
İlki, yaklaşık 40 yaşlarında, 80 Kg, siyah saçlı, kahverengi gözlü,
... приблизительно 40 лет, пять футов, десять дюймов, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза, одет в серый костюм и серую шляпу.
... yaklaşık 40 yaşlarında, 80 Kg, saçları siyah ve kahverengi gözlü, gri bir takım elbisesi var ve aynı renk bir şapka takıyor.
5 футов, 150 фунтов. Волосы светлые, голубые глаза.
70 Kg., sarı saçlı, mavi gözlü.
Белый, мужчина, американец. Возраст 32 года, выглядит моложе. 5 футов, 150 фунтов.
Beyaz, Amerikalı erkek, 32 yaşında ve genç görünümlü 70 Kg., sarı saçlı, mavi gözlü.
По крайней мере, двести ливров.
- En az bir 100 kg gelir.
52 килограмма.
43 kg.
78 с половиной.
64,5 kg.
Произошло недоразумние, и одна из наших девочек родила американо-япошечку.
Küçük bir kaza eseri, geçen gün kızlardan biri 3.6 kg ağırlığında bir Amerikan-Japon oğlan doğurdu.
Вес : 66.2 кг
Ağırlık : 76 KG
440-фунтовая Леди-Мамонт... самая толстая женщина в мире!
Dünyanın en ağır kişisi, 200 kg ağırlığında... Lady Mammothall!
Я бы предположил, не менее полутора килограммов.
Yekun olarak en az 1,5 kg olduğunu söyleyebilirim.
Умножим на четыре миллиарда, и получим более шести миллиардов килограммов в день.
Bunu 4 milyarla çarpın, günde 6 milyar kg eder.
За 20 лет - более 10 миллиардов килограммов!
20 yıl sonra bu, 10 milyar kg'ı geçecek!
Двадцать пять килограммов.
25 kg.
Мужчина, белый, лет 45, рост примерно 1.80, стройный, седые волосы.
Şüpheli beyaz, erkek, 40-45 yaşlarında, 1.80 m boyunda, 80 kg, gri saçlı. Spor ceket ve siyah pantalon giyiyor.
За месье Юбера! вы указали только 80 кг сахара.
Mösyö Hubert için! Beyan ettiğiniz stoklara göre 80 kg toz şekeriniz varmış.
Вот она указала 140 кг сахара.
Ancak kendisi 140 kg şeker bildirmiş.
Боксер в белых трусах, вес 86 килограмм.
.. beyaz şortlu, 90 kg ağırlığında..
Вес 95 килограмм.
.. 95 kg ağırlığında..
При росте - 198 см и весе - 125 кг, Луи является одним из самый больших бодибилдеров за все время.
1.94 m ve 125 kg...
Лучший бодебилдер в мире в весовой категории до 90 кг.
90 kg altındaki en kıdemli vucütgeliştirici.
Это главный соперник Франко в категории до 90 кг.
Franco'nun 90 kg altı sınıfındaki baş rakibi.
Второе место в категории до 90 кг... участник из Соединенных Штатов Америки Эд Корни.
90 kg altı kategorisinde ikinci sırada Amerika Birleşik Devletlerden...
И победитель... конкурса "Мистер Олимпия" 1975 года в категории до 90 кг. Из Соединенных Штатов Америки, и Италии... Франко Коломбо!
Ve 1975 in 90 kg altı'Mr. Olympia', kazanını Birleşik Devletlerden, İtalya'ya...
И теперь мы переходим к тяжеловесам свыше 90 кг.
- Biz hazırız. Ve şimdi sıra ağırtoplarda 90 kg pound üzerindekiler.
76,2 килограмма.
84 kg oldum.
Ты же сам говорил, что можешь до 70 сбросить.
Yalan mı? - Hayır, demedin. Ama 77 kg'a inebilirim diyen sendin.
Я не собираюсь даже до 72 худеть.
77 kiloya inip inemeyeceğimi bilmiyorum. 80 kg'a insem bile razıyım.
А по условиям должен весить 70.
Ve sen bana 77 kg için maç anlaşması yaptın.
Я могу 15 тысяч потерять.
Eğer 77 kg'a inemezsem 15 bin $ kaybedeceğim.
Просто похудей до 70.
Bir an önce 77 kg'a in. Şişko.
Поехали на тренировочную базу.
- 77 kg'a düşeceksen kampa girmen gerek. Dikkatin dağılmamalı.
Джейл Ла Мотта 75,7 килограммов.
Jake La Motta. 84 kg.
В этом углу претендент весом 71 килограмм семьсот граммов,
Bu köşede 79 kg ağırlığında Bronx Boğası Jake La Motta.
- У него в машине их нашли аж 5 кило.
- Arabadan 5 kg esrar çıktı.
Он может целую ночь таскать атомные бомбы по 200 кг.
Tüm gece 180 kg'lik atomik yükü tasiyabilir.
По пробникам, которые мы получили этим утром это Твинкл в 35 футов, весом в 600 фунтов.
Bu sabahki yaptığım ölçümlere göre bu çikolata 10 metre uzunluğunda ve 270 kg ağırlığında olur.
Клиент пpoвoзил 23 килoгpамма кoкаина.
Bir müvekkilim 23 kg kokain kaçırırken yakalanmış.
Представляешь, пятьсот килограмм труб и проволоки.
200 kg boru, 300 kg de tel var.
Я полагаю, что с каждого квадратного метра мы будем собирать примерно пятьдесят - шестьдесят килограммов кустовых тыкв.
Her bitki bize 50 ila 60 kg arası kabak verecek.
Стив Лэйси.
Beyaz, bir amerikalı erkek 32 yaşında, genç görünümlü 70 kg., sarı saçlı ve mavi gözlü Steve Lacey.
Пятьсот килограммов - и всего метр в длину?
- 500 kg ve uzunluğu bir metre?
Рост : 182 см., Вес : 90 кг.
1.82 m, 90 kg.
Вначале будут судить первую категорию до 90 кг.
Önce 90 kg altı sınıfı oylanacak.
Билли Фокс, вес 78 килограммов 800 граммов.
Billy Fox. 82.5 kg.
В этом углу...
Bu köşede 87 kg.
Мы засеяли примерно три тонны кукурузы.
3 ton mısırla, 10 kg buğday ekeceğim.