Kimbap перевод на турецкий
51 параллельный перевод
Рамен и кимбап.
Ramen ve Kimbap. ( Kimbap = kor. Sushi )
Кимбап и рамен.
Kimbap ve Ramen.
- Спасибо, кимпаб был вкусный.
- Teşekkürler, Kimbap * lezzetliymiş.
Двойная порция морепродуктов...
Çifte pişmiş deniz mahsulü... Kimbap varmış burada.
- А, это девушка с кимпабом.
- A, bu Kimbap kız. - Affedersin?
Они вместе ели кимпаб до игры.
Maçtan önce Kimbap paylaşıyorlardı.
- Скажи Джун Ву, кимпаб был вкусным?
- Jungwoo, Kimbap güzel miydi?
Это кимпаб?
Kimbap mı o?
Её нравятся звёзды спорта, и она любит кимпаб.
Kimbap ve yakışıklı yıldızları seviyor... çekici beysbol oyuncularından hoşlanıyor.
Моя сестра делает хороший кимбап, но она не умеет делать ким-чи.
Kız kardeşim iyi kimbap yapıyor, ama kimchi yapamıyor.
Покупайте рыбный кимбап. - Покупайте кимбап.
Taze kimbapımız var.
Пожалуйста!
- Kimbapımız var. Buyurun.
Купите кимбап!
Biraz kimbap alın.
- У нас есть рыбный кимбап. - Покупайте кимбап.
- Taze kimbapımız var.
Купите рыбный кимбап.
- Kimbap alın. Taze kimbapımız var.
- Господин, купите кимбап.
- Bayım, kimbap alın.
- Купите кимбап.
- Kimbap alın.
Когда придёшь, будет здорово, если принесёшь мне Kimbap.
Geldiğinde, Kimbap getirirsen çok sevinirim.
Так хочется поесть твой Kimbap.
Seni kimbapını özledim.
Кимбап?
Kimbap mı?
Кимбап.
Kimbap.
Вам что не нравится Кимбап?
Kimbap sevmez misin?
Разве смогла бы я сделать все эти кимбапы без твоей помощи?
Sen olmasaydın onca Kimbap'ı nasıl yapardım?
Ешь. Это магический кимпап.
"Büyüleyici kimbap'ı" yiyelim.
Кимпапы все одинаковые.
Kimbap'ların hepsi aynıdır.
Там толпы народа, в автобусе не протолкнуться, холодный кимбап и постоянно хочется пить.
Çok insan var ve otobüste sıkışıp kalıyorsun. Soğuk kimbap yemek zorunda kalıp susuyorsun.
И твои любимые страшненькие роллы.
Bu da senin en sevdiğin. Çirkin kimbap.
Тогда собирай вещи, пока я готовлю кимбап.
Öyleyse ben sana kimbap sararken sen de çantanı hazırla.
- Обрезки всегда вкуснее.
Kimbap'ın sonları en güzelidir.
Замолчи, пока я тебе рот кимбапом не заткнула.
Ağzını kimbap gibi sarmadan evvel sussan iyi edersin.
Давай, друг-супергерой, присядем поесть кимбап.
Süper kahraman süper kahramana, oturup kimbap yiyelim.
Спайдермену и Железному Человеку пора есть кимбап.
Biraz kimbap alın, Örümcek Adam ve Demir Adam.
Да как можно взять в рот кимбап, напичканный огурцами?
3 parça salatalıkla yapılan kimbapı nasıl yiyebilirim?
Кимбап.
- Kimbap!
Кимбап?
- Kimbap mı?
Кимбап в парке. Что может быть вкуснее?
Parkta oynarken kimbapın kokusu burnuma çok hoş gelirdi.
Небо кимбапа - 2 млн вон.
"Kimbap Cenneti 2,000 won" Ne o öyle?
Это что? Ты за моей спиной производство кимбапа запустил?
Arkamdan kimbap işine mi girişiyorsun?
Хозяин закусочной в конце концов создал проблемы.
Kimbap dükanının sahibi sonunda sorun yarattı.
И с чего вдруг вы там ели кимпаб?
Öyleyse sen neden kimbap yedin?
– Менеджер... Это тот парень с кимпабом?
- Oppa, o zaman kimbap gönderen bu muydu?
Кимпаб?
Kimbap?
- И кимбап приготовила.
Kimbapı nasıl yapmış baksanıza.
вРН?
ben Ramyun ve Kimbap istiyorum.
- ю ОНВЕЛС МЕ ЯСО ХГ ХЙПШ?
( Anm. : Ramyun = eriste, Kimbap = Sushi )
- Покупайте кимбап.
- Kimbap alın.
- Берите кимбап!
- Kimbap alın.
Угощайтесь. Суп. Кимбап.
Kimbap ile çorba için, dikkatli çiğneyin.
Ачжумма, пусть для вас он сын, для меня он как онни, так что не переживайте.
Kimbap yiyerek kendini öldürmeyi mi deniyordun? Sen... yine beni küçümsüyorsun!