Knicks перевод на турецкий
207 параллельный перевод
Ладно? Кливленд Кавалер проигрывает Нью Йорк Найкс.
New York Knicks şu anda Clevland Calveniers'i yeniyor sayın seyirciler.
Двумя минутами раньше, Найкс выигрывал 14 очков... сейчас всего два.
Knicks, daha 2 dakika önce 14 sayı gerideydi ama şimdi 2 sayı önde.
Я предлагаю тебе баскетбол и девочек.
Salla gitsin. Sana Knicks ve piliçleri öneriyorum.
Вперед Никсы.
Bastır Knicks. Ah!
"Никсы" выиграют первый чемпионат с 1973 года.
Ve 1973'ten beri, Knicks'e ilk şampiyonluğu kazandırmak üzeresin.
Я думал у нас билеты на игру Никс в среду.
Çarşamba günkü Knicks maçına biletimiz var sanıyordum.
Никс и без Эвинга.
Ewing'siz Knicks.
А потом билеты, места.
Ve sonra Knicks maçı. Saha kenarından.
Блядские Никс сосут!
Bu Knicks bir boka yaramaz!
- Сиэтл, Атланта и Никс договариваются.
- Seattle, Atlanta ve Knicks. - Saçma.
- Ты уже взял билеты на Никс?
- Knicks maçına bilet kalmış mı?
- Вам нужны билеты на игру Никс? Потому что я...
- Knicks maçına bilet mi lazım, ben temin edebilirim?
- Да. "Никс" с перевесом в 10 очков.
- Evet. 10 sayı farkla Knicks.
Ну, как дела у "Knicks"?
Knicks'e ne demeli?
Просто потому что я спросил его про "Knicks"?
Ona Knicks'i sorduğum için mi yapıyor bunları?
Эй, как там дела у "Knicks", а?
Knicks nasıl ama!
Мы пробуем выяснить, кого взять на игру Никс.
Bu akşamki Knicks maçına kimi götürelim diye düşünüyoruz. Fazla biletimiz var.
Ричард, если бы у тебя был лишний билет на игру Никс и тебе надо было бы выбрать между другом, который пахнет и тем, кто дырявит тебя, кого бы ты выбрал?
Richard, eğer bir Knicks maçına fazladan biletin olsaydı kokan bir arkadaşını mı götürmek isterdin yoksa seni yaralayan bir arkadaşını mı götürmek isterdin?
Будучи большим фаном Никс я думаю, вам надо взять большого фана Никс.
Kendim de çok büyük bir Knicks taraftarı olduğum için bence büyük bir Knicks taraftarını götürmelisiniz.
Вперёд Никс!
En büyük Knicks!
Нью-Иорк Никс рулят!
"New York Knicks kral."
Да, Никс рулят!
Tabii ki, Knicks kral!
Передумаю, если мне не удастся поймать игру "Никс".
Knicks * in maçlarını izleyemezsem hayır.
- Никс сегодня?
- Akşam Knicks maçı?
- В "Никс"?
- Knicks?
У нас же были билеты на первую домашнюю игру Никс в сезоне.
Knicks'in sezon açılısına gideceğimizi sanmıştım.
Не иду на игру Никс.
Knicks'in oyununa gitmiyorum.
Да, если "Никс" выигрывают "Пейсерс" с разницей больше 35, он выплатит 10 к 1.
Eğer Knicks, Pacers'a en az 35 sayı fark atarsa, 1'e 10 kazanacaksın.
"Никс" выиграли 110-73.
Knicks onları dağıtmış, 110-73.
"Никс" прошли.
Knicks başarmış.
Как насчет "Никс"?
Knicks nasıldı ama?
Здесь они переодеваются и всё такое.
Burası Knicks takımının her gün duş aldığı yer.
Ребята, что мне одеть на игру "Никс"?
Knicks maçına ne giymeliyim?
Я могу на это решиться только если они предложат что-то большее, чем только сезонные билеты.
Bunu kabul etmemin tek yolu kombine biletten fazlası olması. Knicks'den bahsediyoruz!
Это же Никс! Хрен с Никс!
Knicks'in canı cehenneme!
Да, Никсы рулят!
Evet, en büyük Knicks!
Надо дать ему что-то, от чего он не сможет отказаться.
Ona hayır diyemeyeceği bir şeyler teklif etmelisin. Mesela, Knicks maçı.
Кто любит "Никс"?
"Kim Knicks'i seviyor?"
У меня два билета на сегодняшнюю игру "Никс", если вас интересует... в благодарность за такую неделю.
Bu akşamki Knicks maçına iki biletim var bu hafta için teşekkür mahiyetinde.
- Просто фантастика! Мой племянник просто бредит Никсами!
Yeğenim Knicks'e hasta!
А на сегодня у меня были билеты на финал баскетбола... Вот и все, господа.
Öğleden sonraki Knicks maçına ikimiz için bilet aldım işte hepsi bu.
Как вы думаете, "Никсы" дойдут до финала?
Bilmiyorum. Sence Knicks yarı finale çıkabilecek mi?
- Ты за них не болеешь, я понимаю.
- Knicks taraftarı değilsin.
Он был фанатом 2 вещей : низкой иностранной рабочей силы и команды Нью-Йоркцев.
İki konuda tam bir fanatikti ; yabancı işçilerin fiyatını düşük tutmak ve Knicks takımı!
- Маркус?
Marcus Camby, Knicks'in forveti.
- Без шуток. Кого сейчас действительно имеют, так это Нью-Йоркцев.
Şu anda tek becerileri Knicks takımı!
На следующий день она попросилась на внеочередной прием к психотерапевту. Тем временем Саманта сидела перед теликом Дона она хотела отметить окончание баскетбольного сезона и возобновление сексуальной активности Дона.
Bu arada Sam, basketbol sezonunun bitişini ve seks hayatının dönüşünü Don'un evinde Knicks'in final maçını seyrederek kutluyordu.
Сегодня открытие сезона "Никс".
Knicks bu gece sezonu açıyor.
А Никсы рулят.
Ve en büyük Knicks!
- Нью-Йоркцы.
- Knicks.
- Дон на нем помешан.
Don'un saplantısı bu. Knicks kazanmazsa sevişemiyorum.