Kyul перевод на турецкий
137 параллельный перевод
Han Kyul.
Han Kyul.
Планы по восстановлению репутации Han Kyul
Han Kyul'u olgunlaştırma planları.
Отец уже говорил с Han Kyul?
Babası Han Kyul ile daha konuşmadı mı?
Вы придумываете способы договориться с Han Kyul?
Han Kyul ile anlaşmak için hangi metodu kullanacağına karar verdin mi?
Но мне все еще кажется, Han Kyul не понимает вашей ситуации.
Ama hissettiğime göre Han Kyul senin durumunu anlamıyor.
Я понимаю, что отец Han Kyul обычно сдержан.
Han Kyul'un babasının sessiz bir insan olmasını anlıyorum.
Han Kyul очень любил своего отца, когда был маленьким.
Han Kyul küçükken babasını çok severdi.
Попроси Han Kyul прийти.
Han Kyul'a buraya gelmesini söyle.
Тут есть острые рисовые печенюшки, рисовые соусы и Choi Han Kyul тоже.
Burada baharatlı pirinç kekleri, pirinç sosları ve Choi Han Kyul var.
Choi Han Kyul.
Choi Han Kyul.
С этого дня Choi Han Kyul мой!
Bugünden itibaren, Choi Han Kyul benim.
Песню? песня великолепного Ын Гёля ".
Asıl şarkı? Başlığı "Çok şeker ve çok tatlı" Kopartıp yiyesin gelecek şekilde tatlı, havalı Eun Kyul şarkısı "
Почему наш Чжэ Гёль плачет?
Jae Kyul, neden ağlıyorsun? Hmm?
Чха Ын Гёль.
Benim, Cha Eun Kyul.
Ча Ын Гёль! Ууууу ~ блин!
Cha Eun Kyul... whoo!
Ты что там делаешь?
Hey, Chan Kyul! Ne yapıyorsun?
ты! ... Ты смотришь порнушку на телефоне?
Cha Eun Kyul, Porno mu izliyorsun?
... если бы ты притворялся девочкой и жил в общежитии?
Cha Eun Kyul? Eğer kızların yurdunda yaşıyor gibi davransaydın, nasıl hissederdin?
Ча Ын Гёль!
Cha Eun Kyul!
А где Ын Гёль?
Eun Kyul nerede?
Он переехал в другую комнату.
Eun Kyul başka odaya taşındı.
верхняя кровать в твоем распоряжении.
O zaman ben burda yatarım. Eun Kyul, sen üst katta yat.
Ча Ын Гёль..
- Cha Eun Kyul...
я же Ча Ын Гёль! Моя гордость никогда такого не позволит!
Hey, Ben, Cha Eun Kyul, Gururumu ayaklara aldırmam..
Подожди-ка. конечно.
Bekle burada. Eğer dünyanın sonu gelseydi Ben, Cha Eun Kyul ve hamamböcekleri kesinlikle hayatta kalırdık.
а Гу Чже Хи будет с вами.
Ben Eun Kyul'un takımında olacağım, ve Goo Jae Hee de oraya gidebilir.
пошел куда-нибудь с Да Хе.
Eun Kyul burda değil mi? Da Hae ile birlikte iyi vakit geçiriyor olmalı.
я на тебя рассчитываю. - Хорошо.
- Cha Eun Kyul, sana inanıyorum.
как прошло свидание?
Cha Eun Kyul, buluşman iyi geçti mi?
Ча Ын Гёль! Вау!
Cha Eun Kyul!
ты изменил прическу!
Eun Kyul saçını kestirmiş.
что у тебя получится.
Eun Kyul! Bunu yapacağını biliyordum!
представителем сборной страны. Я люблю тебя.
Cha Eun Kyul ile.
или наш великий Ча Ын Гёль слишком нервничает.
Sanırım Muhteşem Cha Eun Kyul seçmelerden önce gergin.
Ын Гёль.
Eun Kyul.
Ын Гель?
Eun Kyul?
Почему Ын Гёль не вернулся?
Neden Eun Kyul gelmiyor?
Что это Ын Гёль делает?
Eun Kyul ne yapıyor?
пошли.
Eun Kyul'un ne zaman geleceğini sana söyledim. Evet, çocuk, çabuk ol ve git.
Всё равно... Ын Гёль снова отсутствует?
Her neyse, Eun Kyul yine mi devamsızlık yapıyor?
Гу Чже Хи... ты тоже не можешь связаться с Ын Гёлем?
Hey, Goo Jae Hee, sen de mi Eun Kyul'a ulaşamıyorsun?
Ын Гёль не прошёл в национальную?
Eun Kyul milli takıma giremedi.
как мог ты не обращать внимания на него?
Siz ikiniz çok yakın görünüyordunuz ama nasıl olurda Eun Kyul'a karşı bu kadar ilgisiz olursun?
Сон Чжон Мин... где живёт Ын Гёль?
Hey, Min Hyeon Jae. Acaba, Eun Kyul'ün evinin nerede olduğunu biliyor musun?
Ча Ын Гёль.
Hey, Cha Eun Kyul!
О чём вы сегодня говорили с Ын Гёлем?
Az önce Eun Kyul ile.... ne konuştun?
в любом случае...
Cha Eun Kyul, acaba...
Ын Гель долго не появлялся в школе и немного забеспокоился...
Eun Kyul bayağıdır okula gelmeyince onu merak ettim ve..
Между вами с Ын Гёлем что-то произошло?
Eun Kyul ile aranızda birşey mi oldu?
- Ын Гёль!
Eun Kyul!
ты где?
Cha Eun Kyul, neredesin?