Ladies перевод на турецкий
53 параллельный перевод
Начнем с дам.
"The Ladies" den başlayarak.
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
Bunu Camptown kadınları söyler Doo-dah, doo-dah
Я практически ничего не сделал. Дамы и господа, Орегон.
Ladies and gentlemen, Oregon.
Она называется "Дамы и господа".
Teknenin adı "Ladies And Gentlemen".
"Дамы и господа"! Красивое имя для яхты.
"Ladies and Gentlemen!" Bir tekne için çok güzel bir isim.
- Ladies and gentlemen, the president of the United States.
Birleşik Devletler Başkanı.
Я буду вас называть "дамский угодник",
- Yine başlıyoruz. - Size "kadınların erkeği" diyeceğim, "Ladies'man".
Где вы, дамский угодник?
Neredesiniz "Ladies'man"?
И это говорите вы, дамский угодник.
Bunu siz mi söylüyorsunuz, "Ladies'man"?
Yeah, yeah, yeah, yeah Where my ladies at?
# Nerede benim hatunlarım?
Watch out, ladies.
Dikkat edin, hanımlar.
"Если нравится девушка, ты должен одеть ей на палец кольцо." ( из песни "Single ladies" певицы Бейонсе )
"Ondan hoşlanıyorsan, parmağına yüzüğü takacaksın."
Все девчонки там поют
Camptown ladies sing this song
Я полагаю, что у тебя будет идеальный ужин с Лакс, а мне придется торчать здесь, пока моя мама напивается, а сестра думает, что сейчас 2008й год, включит "Single Ladies" и начнет учить нас танцевать.
Sanırım Lux'la harika bir akşam yemeği geçireceksin ve ben de evde sıkışıp kalacağım. Annem bol bol içer ve kardeşimde kendini hala 2008'de sanıyor. O da "Yalnız Bayanlar" şarkısını açıp, bize dans öğretmeye çalışır.
Hello, ladies.
Selam hanımlar. Selam baba.
Ну, он еще слушает Barenaked Ladies.
Barenaked Ladies'i de dinliyor.
Но Пирс наш друг, а Barenaked Ladies трижды платиновые... А ты?
Ama Pierce arkadaşımız ve Barenaked Ladies de üç milyon sattı.
Мы используем сокращение для Barenaked Ladies.
Barenaked Ladies için kısaltma kullanıyoruz.
Ребята, может, вас не удивит настоящая причина нашей сегодняшней ссоры... Дело не в Barenaked Ladies.
Bugünkü kavgamızın gerçek sebebinin Barenaked Ladies olmadığını duymak sizi şaşırtmayabilir.
This way, ladies, okay, so, girls, it's going to go right directly between the lanterns, a little to the left.
Bu tarafa bayanlar. Bayanlar onu lambaların tam ortasına koyacaksınız. Biraz daha sol.
Used to ask the ladies if they wanted me to super-size it.
"Büyük boy" mu olsun derdim.
* Got my ladies, we sexy, our hands up in the air. *
Bizim kızlara sarılın Seksiyiz, ellerimiz havada
Love you too, ladies.
Ben de sizi hanımlar.
А как насчёт свадьбы, на которой жених - твой бывший, а ты единственная без пары, поэтому невеста заставляет тебя одну танцевать под Single Ladies?
Şık bir şekilde bir düğüne gittiğin ve gelinin seni oradaki tek yalnız insanın sen olduğundan Yalnız Kadınlar dansı için tek başına sahneye davet etttiği düğüne ne dersin?
Ну, возможно, ножки у Рокеттс получше моих, но им все равно далеко до моего номера "Single Ladies".
Rockettelerin bacakları benden güzel olabilir ama benim "Single Ladies" icramın yanından geçemezler.
The ladies'll be all a-flitter.
Bizim kızlar bayılacak.
Really, ladies?
Cidden mi hanımlar?
Женский глянцевый журнал поставил такой медовый месяц на первое место.
Ladies Home Journal dergisi, burayı bir numaralı balayı oteli olarak göstermiş.
And whatare the ladies supposed to do?
Peki hanımlar ne yapacak?
В плане, я не знаю, о чем ты с ней говорила, учитывая, что ты не знаешь ни одной ее песни кроме "Single ladies", которую все знают.
Onunla ne konuştun bilemem tabii. Herkesin bildiği "Single Ladies" parçası dışında hiçbir şarkısını bilmediğin için.
У вас что, девственные голоса?
Barenaked Ladies grubuna mı özendiniz?
( Groans ) This is why the cutoff's at 45, ladies.
İşte bu yüzden 45 yaşından sonra işten çıkarıyoruz hanımlar.
"Ladies, is anything all right?"
"Hanımlar, memnun olduğunuz bir şey var mı?"
Charming the ladies with your baby blue eyes.
Masmavi gözlerinle kadınları etkiliyorsun!
Мы.... Мы могли бы выучить танец из клипа Бейонсе.
Beyonce'nin Single Ladies dansını öğrenebiliriz.
Fresh air, ladies.
Temiz hava bayanlar.
Ladies and gentlemen, we'll be closing bids in five minutes.
- Baylar ve bayanlar, teklifleri 5 dakikaya kapatıyoruz.
Не желают ли прекрасные дамы попробовать новую натуральную линию по уходу за кожей?
How would you ladies like to be among the first people in L.A. Canticle tarafından yeni bitki bazlı cilt bakım serisi örneğine ne dersiniz?
Я только что выучил танец из "Single Ladies" Бейонсе.
- Yenice Yalnız Kız Dansı yapmayı öğrendim.
Полагаю, вы не видели заголовки о случае в редакции "Ледис Хоум".
Sanırım "Ladies'Home Journal" da yazan manşetleri görmedin.
Журнал Ледис Хоум?
Ladies'Home Gazetesi miydi?
По рецепту "Лейдис Хоум Джорнал".
Tarif, "Ladies'Home Journal" dan.
Дамы, будьте добры к этим людям.
Ladies, bunlara karşı nazik olun!
Это прямо как в "Lethal Ladies".
Aynısı Ölümcül Kadınlar'da olmuştu.
Они смеялись надо мной, когда я изображал мишень для дам, но это окупилось.
Biliyor musun, bana ladies tees * i oynadığım için gülmüşlerdi. ama onlara günlerini gösterdim.
The-Dream? Он написал "Umbrella" и "Single Ladies"?
"Umbrella" yı ve "Single Ladies" i yazdı hani?
♪ Lords and ladies to and fro ♪ By candlelight in stately dance
# Lordlar ve Leydiler ileri ve geri # mum ışığında görkemli bir dans
Вам идёт - дамский угодник.
- Yakıştı size... "Ladies'man"
Ladies First
Önce bayanlar
♪ this is the way the ladies walk... ♪ В этом не было ничего нового.
Bu yeni bir şey değildi.
- Yeah, well, Martinez, ladies in the'bu don't seem to mind.
Martinez, oradaki kadınlar rahatsız olmuşa benzemiyor.