Lale перевод на турецкий
129 параллельный перевод
я куплю для твоего стола букет тюльпанов.
Masan için sana lale alacağım.
- Так что, Р.Б. раскошелился на тюльпаны?
- R.B. lale sözünü tuttu mu?
Радуйся, что сказал это в моём шатре, ты, увядший тюльпан.
Bunu çadırımda söylemen iyi oldu, ihtiyar lale.
Это такой тюльпан, что туркам не купить.
Ama o, Türklerin satın alamayacağı bir lale.
Чонси, у нас там 60 000 тюльпанов.
Burada 60.000 lale soğanı var.
Заткнись!
- Park et şu arabayı lale!
Она думает, что это - премия, которую она получает за её прошлогодний взнос в развитие публичной библиотеки.
Geçen yıl kütüphaneye yaptığı lale tohumu yardımı için ödüllendirildiğini düşünecek.
Умереть, как тюльпан в горшке...
Kutudaki bir lale gibi ölmek...
Чeго тeбe нужно, мудaк?
Ne istiyorsun lale?
-'ранк подумал, что было бы здорово... чтобы лебеди плавали в фонтане, когда гости будут заходить.
- Franck, lale bordürlerin oraya kuğuların yakışacağını söyledi. Konukların gireceği yerde.
- Ќина, но у нас нет фонтана.
Çok güzel olacak. - Nina, lale bordürümüz yok ki.
Дайте мне сухое полотенце, мисс Прекрасный Тюльпан.
Bir havlu uzatır mısın Bayan Güzel Lale?
Вот это мне нравится. Мне нравится, когда ты называешь меня тюльпаном.
Bana Lale demen hoşuma gitti.
Звони в свою полицию, курица!
Polisleri çağırcaz lan, lale seni!
Oдин прелестный тюльпан по которому мы непрестанно томимся в течение всей нашей унылой будничной жизни и ты, друг мой, нашел своего ангела.
Bu sıradan köhne hayatımıza renk verecek ve hep arzuladığımız tek bir narin bir lale. ... ve sen değerli dostum, hayatındaki meleğini buldun.
Потом флорист сказал, что тюльпаны закончились.
Sonra çiçekçi aradı ve lale olmadığını söyledi.
У Шарлотты будут тюльпаны!
Charlotte lale taşımalı.
- Джимми Тюльпан Тудески.
Jimmy " "LALE" " Tudeski.
- Джимми Тюльпан - наёмник в банде Гоголака!
Lale Jimmy Gogolak çetesinde bir numarlı adamdır
Рано или поздно. - Тюльпан?
Er ya da geç, lale?
Джимми Тюльпан?
Lale Jimmy
- Тебе известно, где Джимми Тюльпан?
Lale Jimmy'nin nerde olduğuyla ilgili bilgin olduğunu duyduk
Обладаешь ли ты информацией касательно местонахождения Джимми Тюльпана?
Bilgin var mı yok mu? ... Lale Jimmy'nin nerde olduğu hakkında
Джимми Тюльпан - твой сосед?
Lale Jimmy? Lale Jimmy senin komşun mu?
Парень по кличке Джимми Тюльпан - наш сосед.
Lale Jimmy kapı komşumuz
Тудески?
Lale Jimmy?
Тюльпaн.
Lale.
"Гангстеры" вечером в Кино Лале.
Bu akşam Lale sinemasında. Çirkin kral Yılmaz Güney. Bu akşam Lale sinemasında!
Марта обожает тюльпаны.
Martha lale istiyor.
- Тюльпан.
- Bir "tulipe" ( lale ). Sizi vaftiz edecek.
Вам конец, мсье Тюльпан!
- Sonu geldi bay Lale.
От скрещивания тюльпанов и маргариток.
Lale ile papatyayı aşılamışlar.
Я хочу украсить банкетный зал и наш дом тюльпанами, фрезиями и орхидеями,.. Ну... ... а на венчание можно розы и лилии.
Um şey, ben lale ve frezya ve orkideli bir aranjman veya gül ve zambak buketi bilemiyorum.
Если хочешь получить тюльпаны этой весной, надо сажать луковицы уже сейчас.
Sonbaharda laleleriniz olsun istiyorsanız, lale soğanlarını şimdi dikmelisiniz.
Позже я пошла к флористу, покупала тюльпаны для Габби.
Sonra çiçekçiye gittim. Gabby'e lale almaya.
Ты что, выкупила права на все тюльпаны?
Ne bir anda lale patenti almaya karar mı verdin? Bu kasabada düğün sezonunda?
Хорошо, все, что я могу сказать - они, должно быть, наркоманы на крыльце был целый пакет луковиц тюльпана, и они их оставили.
Bunu yapanların kafalarının gayet iyi olduğunu söyleyebilirim. Verandada yığınla lale soğanı vardı, ve onları öylece bırakmışlar.
Тюльпаны.
Lale.
Мой папа, чекнутый насчет тюльпанов.
Babam o lale olayına gerçekten çok kızmıştı.
Ты уверена, что не хочешь какие-то особые?
Özellikle birşey istemediğinden emin misin? Lale belki?
И мы забросим туда наших парней, мы с Коди запарим джунгли и устроим этим барышням небо в алмазах, да так, что они обосрутся и будут мамочек звать.
Sonra o veletleri oraya atarız ben ve Cody bütün ormanı patlatırız o lale aktörler de altlarına ederler ve "anneciğim!" diye bağırırlar.
Папа, он не может отличить розы "Леонидас" от каллов.
Baba. Henry, gül ile lale arasındaki farkı bile bilemez.
Тюльпаны!
Lale.
- Тюльпаны?
- Afedersin hemşire. Bana lale mi veriyorsun?
- Тюльпан - его любимый цветок.
" "lale" "?
В кино Лале вечером будут "Гангстеры".
[ANONS] Lale Sineması'nda, bu akşam sinemaskop...
Чуть потише.
Vurguncular, Yılmaz Güney'in şahane filmi bu akşam Lale sinemasında.
Как в слове "тигр".
Lale deki gibi.
Откроем гостиницу "У золотого тюльпана".
"Altın Lale"
Груз двести в чёрном тюльпане.
Kargoda 200 siyah lale ( ceset ) var.
" юльпан!
Lale.