Layla перевод на турецкий
338 параллельный перевод
Лэйла.
Layla.
Лэйла?
Layla?
Лэйла, если сегодня вечером ты не придёшь в гости к Сонни то у меня может развиться заикание.
Layla, bu akşam Sonny'nin evine gelmezsen kekelemeye başlayacağım.
Спокойной ночи, Лэйла.
İyi geceler, Layla.
Можно поговорить с Лэйлой Мэлони?
Layla Maloney'le görüşebilir miyim?
Лэйла, 4-ая линия.
Layla, dördüncü hat.
- Я просто шучу, Лэйла.
- Dalga geçiyorum, Layla.
- Лэйла, они забрали ребёнка.
- Layla, çocuğu aldılar.
Лэйла Мэлони, Ваша Честь.
Layla Maloney, Sayın Yargıç.
На вид он безобиден, но представляет журнал, разгромивший "Layla" расколовший Cream, охаявший все альбомы Led Zeppelin.
Masum görünüyor, ama "Layla" yı çöpe atan, Cream'i dağıtan Led Zeppelin'i topa tutan dergiye yazıyor.
Звали её Лейла - совсем как в песне.
Adı Layla'ydı. Tıpkı şarkıdaki gibi.
Чарли, почему ты не взял отпуск, когда Лейла ушла?
Layla seni terk ettiğinde niye tatile çıkmadın?
- Ваша история арестов. В 1979 вы были принцессой порно, Лайлой "Сливочный Сыр"?
Özgeçmişiniz. 1979'da Kremalı Layla adında porno yıldızıydınız.
- Лейла.
Layla.
- Лейла, давай останемся внутри.
İçeride bekleyelim Layla.
- Вас зовут Лейла Мур?
Adın Layla Moore mu? Evet.
Лейла...
Layla...
- Лейла?
Layla mı?
Лейла Мур.
Layla Moore.
Лейла - "крот", Джеймс.
Layla bir muhbir. O bir köstebek, James.
Лейла должна вывести нас на всю цепочку.
Layla bizi beslenme zincirinin en üst noktasına götürecek.
Вас свели друг с другом.
Layla ve sen kasıtlı eşleştirildiniz.
Твое настоящее задание таково : подобраться к Лейле и быть с ней рядом.
Ama asıl görevin Layla'yla yakınlaşmak ve ona yakın kalmak.
Лейла захотела заниматься криптографией.
Layla şifreleme bölümünde çalışmak istedi.
Привет, это Лейла Мур. До 4 : 30 я на встрече.
Ben Layla Moore. 4 : 30'a kadar toplantıda olacağım.
- Спокойной ночи, Лейла.
İyi akşamlar Layla.
- Ты был прав насчет Лейлы.
Layla konusunda haklıydın.
Я думаю, Лейла - предатель.
Layla'nın bir hain olduğuna inanıyorum.
Он работал на Лейлу.
Layla'yla birlikte çalışıyordu.
Лейла, остановись!
Layla, lanet arabayı kenara çek!
- Лейла, беги.
Layla, git.
- Лейла говорит, что это я двойной агент.
Layla başkası için çalıştığımı söylüyor!
Я знал, что она догадается.
Layla'nın görevini yapacağını biliyordum.
Идем, Лейла.
Hadi, Layla.
Рой хорошо осведомлен о ситуации Лейлы.
Roy, Layla'nın durumundan haberdar.
Нет, Лейла, это уж слишком.
Hayır, Layla, yeter artık.
Лейла, что не так?
Layla, sorun ne?
Лейла Рорк, поднимись сюда, дитя.
Layla Rourke, buraya gel çocuğum.
Лейла, послушай, ты не можешь туда идти.
Layla, dinle beni oraya çıkamazsın.
Лейла!
Layla!
Рой исцеляет сегодня вечером Лейлу.
Roy bu gece Layla'yı iyileştirecek.
Это машина Лейлы.
Bu Layla'nın arabası.
- Знаешь, если бы Рой не выбрал меня вместо Лейлы, она уже была бы здорова.
Biliyorsun, eğer Roy benim yerime Layla'yı seçseydi, şimdi iyileşmiş olan oydu.
- Лейла!
- Layla!
- Спокойной ночи.
Layla!
Лейла?
Layla?
- Исчезни!
Yok ol, Layla!
- Лейла?
Layla?
Лейла.
Layla.
Мне просто нужно, чтобы ты мне поверила.
Layla.
Это выбор Господа.
Ve Layla'nın yaşamayı hak ettiği gibi o da ölmeyi hak ediyor. Bu Tanrının isteği.