Lb перевод на турецкий
28 параллельный перевод
Сегодня утром я бы хотел яйца-пашот.
Bu sabah yumurtalarım çılbır olsun lütfen.
A у меня нулевая положительная.
Sahi mi? Benimki de lB pozitif.
Положительная нулевая. Черт, что несу?
Pozitif, lB pozitif.
- У меня четвертая отрицательная или...
Benimki lB pozitif.
Значит так, ему ввели 3 дозы epi и 200 lb.
Ona 3 kere epi ve 200 ml lido lobus verdik.
Другой – с жареной картошкой и глазуньей.
Kızarmış peynir, çılbır veya soğan halkalarıyla severler. Ne?
– Простите, но ни рулет с пюре, ни рулет с глазуньей, ни даже рыбное филе под это описание не подходят.
Özür dilerim ama, kızarmış peynirli, halka soğanlı ya da yanında çılbırlı rulo köftecilerimin hatta kızartma balık filetosu sevenlerin hiçbiri bu tanıma uymuyor.
- Эл-Би.
- LB.
Ooh. У нас есть яйца "Бенедикт" с морепродуктами, подаются с черными креветками.
Karartılmış karidesle servis ettiğimiz deniz ürünleri çılbırımız var.
В то время, эквивалент Ferrari или Maserati стоил lb 6000. Немного больше, на самом деле.
Eşdeğerleri Ferrari ve Maserati £ 6000 iken.
Этот стоил lb 2098, и благодаря 3,8-литровому рядному шестицилиндровому двигателю, был быстрее.
bu sadece £ 2,098'du ve 3.8 litrelik, 6 silindirli motor sayesinde, daha hızlıydı.
Попробуйте яйца Бенедикта, мистер Риз. Я ел их много раз.
Çılbırı deneyin bir, bay Reese.
Я приготовлю яйца-бенедикт по высшему разряду.
Çılbır yumurta yaparım.
Мы приготовили для тебя яичницу по-флорентийски
Sana çılbır yaptık.
Наверное, мне яйца Бенедикт.
- Belki çılbır isteyebilirim.
Это яйцеварка для приготовления яиц-пашот.
- Aa, baktığın şey yumurta pişiricisi çılbır için.
"Граната Делюкс" с двойным беконом, оладьи, картошку-фри с сыром и чили, и одно яйцо-пашот.
Lüks Duble Jambon Bombası, rendelenmiş patates köftesi peynirli patates kızartması ve çılbır.
Итак, у вас два с кинвой, базиликом, сыром чеддер, сверху яйца-пашот и с капелькой секретного соуса, да?
Tamam, iki tane kino tabanlı, fesleğen, çedar, üstüne çılbır ve bolca gizli sos, değil mi?
Поэтому в MGM тебе самое место.
Bu yüzden de MGM'e aitsin, değil mi LB?
Ну, что он тебе на это ответил?
O zaman LB ne dedi? Tanrım, yapma.
Ты помогал создавать этот бизнес так же как я.
LB. Burayı kurmada ikimizin de emeğin geçti.
Знаешь, Элби, ты мне не безразличен.
Biliyor musun, LB? Seni severim.
Сварю твои любимые яйца-пашот.
Sana sevdiğin çılbırdan yapacağım.
Глазунью!
Çılbır!
Мальчишки знают, как нужно обращаться с яичками.
Ah şu çocukların çılbır merakları yok mu?
Готова к знаменитым яйцам Бенедикт?
Ünlü çılbırım için hazır mısın?