Lemonade перевод на турецкий
47 параллельный перевод
Ну, мне возьми, знаешь, Kyle's Killer Lemonade.
Bana Kyle's Killer Lemonade al.
И Кайл Киллерз Лемонейд.
Bir de Kyle's Killer Lemonade. Altılı olacak.
Лимонадик? ( Hard Lemonade-cлабоалкогольный напиток )
Limonlu votka mı?
Good,'cause I only brought one lemonade.
İyi çünkü bir tane limonata getirdim.
"Лимонадный рот" как только не называли,
Lemonade Mouth'a pek çok isim takılmıştır.
И я, Оливия Уайт, будущий солист группы "Лимонадный рот".
Ve ben, Olivia White, Lemonade Mouth'un vokalisti.
Одно из неправильных представлений о группе "Лимонадный рот", что мы с самого начала сошлись.
Lemonade Mouth hakkındaki yanlış anlaşılmalardan biri bizim en baştan birbirimize uygun oluşumuzdu.
Все для вас, вместе мы - Лимонадная семья
Ben Lemonade Mouth'tayım Biz beklemeyi öğrenmeyiz
Мы - "Лимонадный рот".
Biz Lemonade Mouth.
Группе "Лимонадный рот" конец.
Lemonade Mouth bitmiştir.
ЛИМОНАДНЫЙ РОТ КОНЦЕРТНАЯ ЗАПИСЬ
LEMONADE MOUTH PARTİ KONSERİ
"Концерт на Хеллоуин в этом году запомнится удивительно мощным выступлением группы" Лимонадный рот ".
"Bu yılki Cadılar Bayram Partisi çok iyi hatırlanacak. Sürpriz alt grup Lemonade Mouth'un müthiş performansı sayesinde."
- Отлично. "Лимонадный рот".
- Müthiş. Lemonade Mouth.
"Лимонадный рот".
Bu Lemonade Mouth.
ЛИМОНАДНЫЙ РОТ НАВСЕГДА!
LEMONADE MOUTH İLELEBET!
"Лимонадный рот" - их голос.
Lemonade Mouth onların sesi.
"Лимонадный рот" официально стал сенсацией.
Lemonade Mouth resmen sansasyon oldu.
И вот, когда будущее группы "Лимонадный рот" казалось радужным,
Ama tam Lemonade Mouth'un geleceği çok parlak görünürken...
СЕГОДНЯ ЛИМОНАДНЫЙ РОТ все стало разваливаться на части,
BU GECE LEMONADE MOUTH... her şey dağılmaya başladı.
Вен, тут дело не в группе.
Wen, mesele Lemonade Mouth.
"Лимонадный рот" - это нечто большее, чем конкурс.
Lemonade Mouth bir yarışmadan fazlasıdır.
Дамы и господа, "Лимонадный рот".
Bayanlar, baylar, Lemonade Mouth.
Лимонадный рот!
Lemonade Mouth!
Вот так, папа, и появился "Лимонадный рот".
Evet, baba, Lemonade Mouth böyle kuruldu.
С нами в студии группа "Лимонадный рот".
Bugün stüdyo konuğumuz Lemonade Mouth.
Кажется, в группе "Лимонадный рот" расцветает любовь.
Anlaşılan Lemonade Mouth'da aşk çiçek açıyor.
Группа "Лимонадный рот" с песней "High Wire".
Yeni şarkıları "High Wire" ile Lemonade Mouth.
Дамы и господа, еще раз поаплодируем группе "Лимонадный рот".
Bayanlar, baylar, bir kez daha Lemonade Mouth'u alkışlıyoruz.
О, Лимончик, я уже начал беспокоиться о тебе.
Lemonade, endişelenmeye başlamıştım. *
Элизабет К. Лемонад, я должен извиниться.
Elizabeth Q. Lemonade ( limonata ), sana bir özür borçluyum.
Whatever you need, Lemonade.
Nasıl istersen Limonatam.
This is where I sit and- - and drink lemonade and... digest.
Oturup limonata içiyorum ve sindiriyorum sadece.
Погоди-ка Лемончик, что происходит?
Dur, dur, dur, Lemonade, neler oluyor?
Привет, Лемонадик!
Hey, Lemonade.
- Лемонадик!
- Lemonade.
Я знаю, знаю, Лемонадик, я могу объяснить.
Biliyorum, Lemonade, açıklayabilirim.
Лемончик, ты тоже.
Lemonade, sen de.
Лемон. Мы думали, ты придешь немного позже.
- Lemonade akşama kadar gelmezsin sanıyorduk.
Лимонадик!
Lemonade, Lemonade.
Лемонадик! Вот ты где!
Lemonade, nihayet buradasın.
Лемонадик, выйди в коридор.
Lemonade, hadi.
Это было еще терпимо по сравнению с "Lemonade" Бейонсе.
Beyonce'nin "Lemonade" şarkısına bile bu kadar insaflı davranmamıştım.
Буду лемонадить. [отсылка к Бейонсе и её альбому, посвященному измене]
Lemonade moduna giriyorum. NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
Я тут занимаюсь Лемонадством!
Lemonade modundayım.
Kyle's Killer Lemonade.
Kyle's Killer.
И "ЛИМОНАДНЫЙ РОТ"
VE LEMONADE MOUTH
Лимонадик!
Lemonade.