Less перевод на турецкий
83 параллельный перевод
"Другая дорога" Боба Фроста.
A Road Less Traveled, Bob Frost " tan.
Ты будешь получать их каждый месяц, от "Беовулфа" до "Меньше Зеро".
Beowolf to Less Than Zero`dan her ay yeni bir sayısı gelecek.
Меньше минуты до множественного прорыва ядра.
We're less than a minute away from multiple core breaches.
How come my plate's less fancy than everyone else's?
Nasıl oluyor da benim tabağım diğerlerinden daha az süslü?
Память ведь после убийства не отшибает, да?
Demek istediğim, o.j. Is no less of a running back, right?
Less than half от числа окончательных потерь : 58-ми тысяч. ... of the number ultimately killed : 58,000.
Savaş boyunca öldürülen 58.000'in yarısına yakın.
THE LESS GRABS THE HARDER IT IS.
Ne kadar az destek alırsanız, o kadar zordur.
THE LESS GRABS THE HARDER IT IS.
Daha az tutma ile daha zordur.
Капитан Авнер Лесс, позвольте представить неподкупного Ханса Липмана.
Yüzbaşı Avner Less dürüst Hans Lipmann'ı tanıştırmama izin ver.
Капитан Лесс?
Yüzbaşı Less?
Г-н Эйхман, я капитан Авнер Лесc.
Herr Eichmann, benim adım Yüzbaşı Avner Less.
Твой отец, Абрахам Лесс.
Baban, Abraham Less.
Это, капитан Лесс?
Yüzbaşı Less misiniz?
Капитан Лесс?
- Yüzbaşı, Less.
Говорит Авнер Лесс ( 1916-1987 ) : Сотни, даже тысячи людей никогда не слышали о Эйхмане...
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Yüzlerce, hatta binlerce insan Eichmann'ı hiç duymamıştır.
И не знают какая была его судьба, и что его судили и повесили..
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Ve yazgısının ne olduğunu, bir mahkeme olduğunu ve sonunda asıldığını bilmiyordur.
Если спросить современную молодежь : "Кто такой Гитлер?"
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Dünyanın her tarafındaki, özellikle gençlere "Hitler kimdi?" diye sorsanız...
многие скажут : "Я никогда не слышал про него"
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983... "Hiç duymadım." diyecek çok insan çıkar.
И тогда вы поймете, что произошло на самом деле...
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Gerçekte neler olduğunu fark edince anlyorsunuz.
И были убиты не только 6 миллионов евреев во время Холокоста...
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Holokosta sadece 6 milyon Yahudinin gönderilmediğini...
Погибли еще миллионы людей других национальностей.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983... milyonlarca başkaları da olduğunu.
Эйхман был виновен в их смерти.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Eichmann, onların aynı şekildeki ölümlerinden sorumluydu.
В то же время, это дело совершенно изменило меня...
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Bu benim için gerçekten hayatımın işi oldu. Ve hayattaki bir çok şeye bakışımı...
Моё мировозрение на многие вещи в жизни, мою веру в подлинную демократию.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983... tamamen değiştirdi. Gerçek demokrasiye inanmak gibi.
Это единственная вещь, которая может спасти человечество от таких как Эйхман.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 İnsanlığı Eichmann gibi insanlardan koruyabilecek tek şey bu.
в мире еще много таких преступников как Эйхман.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Ve etrafta çok sayıda görünmeyen Eichmann'lar var.
Но такие как Эйхман могут появиться и вырасти только при диктатуре... при диктатуре, левой или правой, не имеет значения...
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Ama Eichmann'lar yalnızca bir diktatörlükte büyüyebilir, yetişebilir. AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Diktatörlüğün sağdan ya da soldan olması aynı şeydir.
Но никогда при подлинной демократии.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Ama gerçek bir demokraside olmaz.
Мы должны бороться за демократию.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Bu yüzden demokrasi için mücadele etmeliyiz.
Защищать ее.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Buna karşı durmak için.
Мы должны сделать все возможное, чтобы это никогда не повторилось.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Bunun bir daha olmaması için elimizden ne geliyorsa yapmalıyız.
Чтобы избежать появления новых Эйхманов.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Yeniden Eichmann'lar yetişmesin.
- Спасибо. Вторыми идут Харви Конкордби против Билли Кида и Смертельного Лекса
İkinci olarak, Harvey ve Corby, Billy the Kid ve "Ölümcül" Less'e karşı.
If anyone is less than squeaky clean, pack your things and get the hell out.
Tertemiz olmayan varsa, pılısını pırtısını toplasın ve cehennem olsun.
- "Туфли по-дешовке".
- Less'in Ayakkabıları'ndan.
Теперь понятно, почему он боится, что кто-то увидит это, much less the first part.
Bu konuşmayı kimsenin duymaması gerektiği açıkça belli.
If there is a breach, I would rather be on it fast with a little less firepower than the other way around.
Eğer bir yarık olursa hiç müdahale edememek yerine, az ateş gücüyle hızlı müdahale etmek isterim.
It could've meant less money, uh...
O ah, az para demek olabilirdi...
Если не начать лечение, люди начнут умирать от радиоционного поражения, If left untreated, people can die from radiation poisoning Меньше, чем за неделю in less than a week.
İnsanlar tedavi edilmezlerse bir haftadan kısa sürede radyasyon zehirlenmesinden ölebilir.
It's starting to look less that way by the minute.
Şu an itibariyle bu ihtimal daha da azalıyor.
The less we know about each other, the better.
Birbirimizi ne kadar az tanırsak, o kadar iyi.
Carefree soul, tasting all the low-hanging fruit life has to offer, a lot less complicated, a lot more fun.
Kaygısız daha basit ve eğlenceli, alt tabakanın sunduklarıyla mütevazi bir hayat.
So there's one less person on this earth who knows our name, who remembers our childhood.
Bu dünyadan adımızı ve çocukluğumuzu bilen bir kişi daha göçüp gitti.
So, between the car and the money we wasted on that apartment, we have less than $ 200 left.
Arabayı ve burada harcadıklarımızı hesaplarsak 200 dolardan az paramız kaldı demektir.
А, и этих боссов двое. В смысле, тот кто был на вершине брал 800 тысяч фунтов за ночь,
Oh, ve iki patron var, meaning whoever was at the top was raking in 800 grand a night, less wages and running costs.
There's less chance of a rash- - their skin is extra sensitive...
Kaşındırma ihtimali azdır. Bebeklerin cildi çok hassas oluyor.
... so the loss rate would be much less.
Sorun şu ki, isabet oranı da çok azalıyordu.
They could care less.
Umurlarında değildi.
Футурама Скоро станет мировой религией
Less Than Hero
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show so your put man pay me - I'm doin no less I got the vibes, that run down the show
Göstereceğimiz şey - o gösteri yayında oturttuğun adam bana para ödesin az şey yapmıyorum gösterinin titreşimi benim
Dad, it's been less than two days.
Baba, daha gideli iki gün olmadı.