Lights перевод на турецкий
54 параллельный перевод
Труп, опознанный как Синди Чоу, проститутка, был жестоко изуродован и найден у мусорных контейнеров в конце улицы позади фонарей книжного склада.
City Lights Bookstore'un arka sokağında bulunan parçalara ayrılmış cesedin hayat kadını Cindy Chow'a ait olduğu belirlendi.
Когда я был здесь, я слышал песню под названием, "Ночью в Джорджии погасили свет"
Buraya gelirken, "The Night, The Lights Went Out In Georgia came on" u dinledim.
Жаклин Лайтс.
Jacqueline Lights.
Три Мальборо и два Мальборо Лайт я узнала что Патрик композитор, пищущий музыку к фильмам.
Üç Marlboro ve üç Marlboro Lights'tan sonra Patrick'in filmler için beste yapan bir müzisyen olduğunu öğrendim.
- Где я? Госпиталь Береговые Огни.
Harbor Lights Tıp Merkezi.
Джули Кэмби, медсестра в Береговых Огнях.
Özür dilerim. Ben Julie Camby, Harbor Lights acil servisinde hemşireyim.
- Через сколько ты сможешь добраться до Береговых Огней?
- Harbor Lights'a gitmen ne kadar sürer? - Onbeş dakika.
Мы перехватали звонок в ЦКЗ из Госпиталя Береговые Огни.
Haberleşme birimimiz az önce Harbor Lights Tıp Merkezinden, CDA'ya bir aramayı kaydetti.
Что ЦКЗ делает в Береговых Огнях?
CDC'nin, Harbor Lights'da ne işi var?
У нас есть Знакомый в госпитале Береговые Огни?
Harbor Lights Hastanesinde tanıdığımız var mı?
Это гибрид посевной и индийской конопли.
Bu Northern Lights, Cannabis indica tohumu.
"When he passes, the northern lights will shine brighter than ever before."
"O geçerken ruhu o kadar büyüyecek ki, kuzey ışıkları her zamankinden daha çok parlayacak."
Медиинский журнал и сериал "Огни ночной пятницы" выигрывают у других вариантов.
Pijamayla Friday Night Lights izlemek kafadan kazandı.
¶ When the lights come on You can feel the heat ¶
- Benim yerimde lşıklar yandığında Sıcaklığı hissedebilirsin
- Вот она. Снималась в нескольких сериях
Friday Night Lights'ın birkaç bölümünde vardı.
Они посылали лампочки чтобы спасти сериал "В лучах славы", острый соус, чтобы спасти сериал "Розвелл", и мочеприемники, чтобы спасти "Красавцы".
Friday Night Lights'ı kurtarmak için ampul yolladılar. Roswell'i kurtarmak için acılı sos yolladılar. Entourage içinse hödük insanlar yolladılar.
Восхитительно. Это похоже на "Огни ночной пятницы", только без всех этих депрессивных штучек.
Sıkıntılı kısımları atarsak, "Friday Night Lights" gibi bir şey.
Последние полгода я набивал её консервами, винтовками и всеми сезонами Friday Night Lights
Son altı ayda içine konserve gıda tüfek ve Friday Night Lights'ın beş sezonunu koydum.
Стадион Пермиан. Огни Ночной Пятницы.
Friday Night Lights dizisinin Permian stadyumu.
Пойду разогрею их и скажу лучшую речь из сериала "Огни ночной пятницы" о сердцах, глазах и всяком дерьме.
Onları ısındırıp kalpler, gözler, fırt zırtla alakalı olan en iyi Friday Night Lights konuşmamı yapacağım.
Так что я думаю нам надо поговорить с продюсерской компанией о семинарах и DVD-дисках.
Bence Leading Lights'la seminerler ve DVD'ler hakkında konuşmalıyız.
Ты подключил наш счетчик к навигационным огням?
Leading Lights'a karşı muhalefetimizi değiştirdin mi?
"А перед нами - мрак небытия, Пустынные, печальные края."
♪ may you always know the truth ♪ ♪ and see the lights surrounding you ♪
* * *
â ™ ª tell me where to now â ™ ª'cause the lights are out â ™ ª and your covers and the cloths â ™ ª â ™ ª are off
* Feniamina, Hey _ Juls, Megasmile, Kergudu lights _ out, SnowNix Переводчики :
Çeviri : cadiyaman Teşekkürler
"Hit the Lights" Kill'Em All - 1983
* * * Hit The Lights * * *
"With the lights out, it's" "less dangerous"
With the lights out, it's less dangerous â ™ ª
"'Cause when the lovin'starts and the lights go down
'Cause when the lovin'starts and the lights go down
Doin'all those things that we try to forget
Standin'on the stage with the lights turned on
Standin'on the stage with the lights turned on
I wanna play a song, everyone sing along
Wearin'those trends with all my friends
Standin'on the stage with the lights turned on
Yeah, we got it on 2-inch tape down at Sound City
I wanna play a song, everyone sing along Standin'on the stage with the lights turned on
Standin'on the stage ith the lights turned on
All those epic songs with a phrase so witty
I wanna play a song, everyone sing along Standin'on the stage with the lights turned
All our dreams hangin'on one little ditty
А я слышала, он может посмотреть Огни Ночной Пятницы не заплакав
Friday Night Lights'ı ağlamadan izleyebildiğini duydum.
♪ baby, love me, lights out ♪ Кокос.
Hindistan cevizi.
It lights her way through the dark path of marriage to me.
Benimle olduğu karanlık evlilik yolunda onu aydınlatıyor.
* Огни там горят намного ярче *
♪ The lights are much brighter there ♪
* Где горят такие яркие огни *
♪ Where all the lights are bright ♪
Jack : Looks like you control the lights by the panel located in the garage, no prints, but the security system has 4 digital cameras.
Görünüşe göre ışıklar garajdaki panelden kontrol edilebiliyor, parmak izi yok ama güvenlik sisteminde 4 dijital kamera var.
Тренерша из "Огни ночной пятницы".
"Friday Night Lights" dizisindeki koçun karısı.
С ментолом, легкие.
Marlboro lights menthol *.
- Я думаю, мы все будем Bud Lights. - Хорошо.
- Sanırım üç tane Bud Light alacağız.
Мы принесём вам новый. Как только одержу победу.
# The Platters – Harbor Lights #
Звучит, как "Огни ночной пятницы"
"Friday Night Lights" gibi.
- Dr. Pepper и Winston Lights.
- Dr. Pepper ve Winston Lights.
Рай за машинными мигалками.
"Sahte Işıklardan Oluşan Bir Cennet." ( Paradise For the Dashboard Lights
It lights up a room using electrical...
Elektriği kullanarak bir odayı aydınlatıyor...
Lights up a room using electrical stuff!
Elektriksel malzemeleri kullanarak bir odayı aydınlatıyor.
А я и забыла, что ты всё знаешь.
Friday Night Lights'ı izledim.
Не могу поверить, что мы просто сели в машину и уехали в Мендосино.
d and see the lights surrounding you d d may you always be courageous d d stand upright and be strong d d and may you stay d d forever young d d may you stay d d forever young d Arabaya atlayıp Mendocino'ya geldiğimize inanamıyorum.