Liquid перевод на турецкий
17 параллельный перевод
Среда, 21е, Ликвид Эир.
21'i Çarsamba, Liquid Air.
Вижу, тут написано, что я должен доставить 36 коробок ликера "Драно" по этому адресу.
Burada 36 kutu Liquid Drano'yu bu adrese teslim etmem gerektiği açıkça belirtilmiş.
За "Liquid Swords", дружище.
- Sıvı kılıçlar ailesine.
Жидкая тибанна крайне взрывоопасна.
- Liquid Tibanna patlayıcı bir maddedir. - Güzel.
You end up breaking your neck trying to get a little liquid comfort.
Azıcık içip rahat edeyim derken sonuç olarak boynun kırılıversin.
It's floating in liquid, so it expanded... edema.
Sıvının içinde yüzüyor, bu yüzden şişti... ödem.
Вообще-то, сейчас он работает на меня над иском на "Чистую воду". Он работает над ним уже несколько недель. Я хотел бы отдать его вам, но не могу.
Aslında o şu anda benimle Liquid Su davasında çalışıyor ve haftalardır bu iş üstünde.
"Дарэм Фудс" против "Чистой воды".
Durham Gıda ve Liquid Su.
Ты слышал о компании "Чистая вода"?
Liquid Su'yu duydun mu hiç?
Конечно. " Чистая вода.
Evet, tabii ki. Liquid Su.
Никто и не поверит, что употребление "Чистой Воды" повышает IQ.
Kimse gerçekten Liquid Su içerek IQ'sunun yükseleceğini zannetmez.
Кроме тех, кто на самом деле пьет "Чистую Воду".
Yani, gerçekten de Liquid Su içenler haricinde.
Сэр, вы опорочили доброе имя "Чистой воды", и если вы думаете, что мы здесь для подписания соглашения, давайте я доступно вам всё объясню.
Bayım siz Liquid Su şirketinin adını lekelediniz buraya anlaşma için geldiğinizi sanıyorsanız bunu sizin için düzelteyim.
Так давай посоветуем "Чистой воде" купить всю компанию и отозвать иск?
O zaman neden Liquid Su şirketine o şirketi satın alıp davadan vazgeçmesini söylemiyoruz?
Жидкий морфин.
Liquid morphine.
Что лучше, Liquid Moan или Turnpike?
Kulağa hangisi daha iyi geliyor, Sıvı İnleyiş mi yoksa Paralıyol mu?
Liquid Moan, клёво.
Sıvı İnleyiş. Güzeldir.