Lolita перевод на турецкий
106 параллельный перевод
Лолита!
Lolita!
Я десять раз просила Лолиту убрать это в свою комнату.
Lolita'ya on kez bunu odasından çıkarmamasını söyledim.
Лолита сказала мне, что она уверена ;
Kenny Lolita'ya çıkma teklif edecekmiş.
Кенни попросит её сегодня гулять только с ним.
Lolita bana kabul edeceğini söyledi.
Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Neyse, Lolita'yla Kenny de gelir mi diye soruyor.
Неужели ты не позволишь Лолите переночевать у Моны?
Lolita'nın Mona'yla kalmasına izin versene.
Наверно, это не моё дело, но я стал чувствовать себя почти членом семьи в том, что касается Лолиты.
Aslında benim üstüme vazife değil, ama Lolita söz konusu olunca... kendimi bu ailenin bir ferdi gibi hissediyorum.
Меня сводит с ума двойственная природа этой нимфетки любой нимфетки, должно быть. Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности.
Beni deli eden, bu gencecik su perisinin... belirsiz tavırları... narin Lolita'mdaki o müthiş çocuksu tavırlarla... ürkütücü kabalığın bu birleşimi.
Ну, "сестра - прервала", это как, Лолита - забыта.
"Tatlı kız" lafı sanki "Lolita cicim" dermiş gibi.
Лолита поедет с ней.
Lolita da onunla gidiyor.
Она звонит по междугородней.
Lolita arıyor. Şehirlerarası.
Твоё имя и имя Лолиты попали туда совсем случайно они просто оказались под рукой.
Senin ve Lolita'nın isimlerini tamamen şans eseri kullandım... aklıma ilk gelen onlardı.
Подумай о бедняжке Лолите, она осталась совсем одна.
Hayatta tek başına kalan zavallı küçük Lolita'yı düşün.
Мои младшие, Джек и Мэри, учатся в одном классе с Лолитой.
Küçük çocuklarım Jack ve Mary, Lolita'yla aynı sınıftalar.
Знаете девочку по имени Лолита?
Lolita adında bir kız tanıyor musun?
Лолита, пожалуйста, не плачь.
Lolita, lütfen, lütfen ağlama.
Вы должны забыть бедную Шарлотту и бедную Лолиту и Гумберта, и отправиться вслед за нами в колледж Бердсли где я уже второй семестр читаю лекции по французской поэзии.
Şimdi Ramsdale'i ve zavallı Charlotte'u ve zavallı Lolita'yı... ve zavallı Humbert'i unutup benimle Beardsley Üniversitesi'nde... Fransız şiiri üzerine ders verdiğim ikinci sömestre gelmelisiniz.
Прошло шесть месяцев, и Лолита посещает великолепную школу где, как я надеюсь, её приучат читать что-нибудь ещё, кроме комиксов и кинороманов.
Aradan altı ay geçti ve Lolita mükemmel bir okula gidiyor. Umuyorum onu çizgi roman ve foto romandan... başka şeyler okumaya da ikna edecekler orada.
Мы с тобой очень много развлекаемся, разве нет, Лолита?
Senle ben çok eğleniyoruz, değil mi Lolita?
Но я горжусь тобой, Лолита.
Ben zaten seninle gurur duyuyorum Lolita.
- Я люблю тебя, Лолита.
- Seni seviyorum Lolita.
Нас интересует, рассказывалось ли Лолите о жизненных фактах?
Lolita'ya hayatın gerçeklerinden bahseden oldu mu acaba?
Видите ли, Лолита милый ребёнок но начало созревания, кажется, проходит у неё с определёнными трудностями.
Biliyorsunuz, Lolita tatlı, küçük bir kız... ama ergenlik çağı yüzünden... bazı sorunlar yaşıyor gibi.
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности?
Belki Lolita okul dışı faaliyetlere daha çok katılarak... ilgisini yöneltecek yeni bir şey bulabilir, ne dersiniz?
Видите ли, мы расспрашивали Лолиту о ситуации в доме но она ни слова не говорит, держит рот на замке.
Evdeki durum hakkında Lolita'ya sorular sorduğumuzda... tek kelime bile etmiyor, ağzını bıçak açmıyor.
И, особенно, маленькая Лолита.
Özellikle de küçük Lolita.
- Я должен забрать Лолиту домой.
- Lolita'yı eve götürmeliyim.
Лолита, я должен знать.
Lolita, bilmek zorundayım.
Лолита, я имею полное право знать.
Lolita, bunu bilmeye hakkım var.
Убери свои руки, Лолита.
Çek ellerini, Lolita.
Ты был у Лолиты.
Lolita'yla birlikteydin.
Лолита в брюках!
Erkek Lolita, seni!
Lolita Vibe Seme ( ИСТЯЗАНИЕ ЛОЛИТЫ ВИБРАТОРОМ )
Vibratörlü Lolita Katili
Знаешь, Лолита, я и мой сосед открываем новый клуб.
Biliyor musun Lolita? Ben ve komşum yeni bir kulüp kuruyoruz.
Отель тысячи и одной глупостей и безумств.
Otel binlerce revü kızı ve lolita dolu.
Кое-что для прилестной малышки.
Lolita için küçük birşeyler.
Просто ты хотел показать мне младшую сестру Лолиты.
Lolita'nın kız kardeşiyle gösteriş yapmaya geldin.
Лолита...
Lolita...
Когда Хьюберт отозван для срочного телефонного звонка, он возвращается, чтобы найти Лолиту, делающую что с Клэр Куилти?
Humbert acil telefon için çağırılır ve döndüğünde Lolita'nın Clare Quilty ile ne yaptığını görür?
Я чувствую, что не смогу
- Senin adın ne? - Lolita.
Я хочу сказать, какой садист спрашивает такие вещи, как замужнее имя Лолиты, или какой день недели был на первой странице "Радуги земного тяготения"?
Lolita'nın evlenince soyadının ne olduğunu, "Gravity's Rainbow" da ilk sayfada haftanın hangi günü olduğunu hangi sadist sorar?
Лолита сбросила 30 фунтов и получила... лицензию риэлтера... видимо, задумала от меня уйти.
Lolita 14 kilo verdi ve kendine emlakçı lisansı aldı. Sanırım beni terk etmeye hazırlanıyor.
Некоторые называют меня Ло. Но вообще-то моё имя — Лолита.
Bazen insanlar bana Lo da der, ama gerçek adım Lolita.
Лолита?
Lolita mı?
Лолита, я же сказала... Лолита!
Lolita, Sana ne söy...
Я разрешила только попробовать!
Lolita! Sadece tadına bak demiştim.
Интересное имя ты выбрала, Лора.
Lolita. İlginç bir isim seçimi, Laura.
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы. Лолита. Лолита, вот именно.
Lolita, doğru.
- Заткнись, Лолита.
- Kapa çeneni Lolita.
Они все в полицейском участке.
Şefin Lolita kompleksini mi öğrendiler yoksa başka birşey mi var?
— Да?
- Lolita.