Lovecraft перевод на турецкий
61 параллельный перевод
Мистер Лавкрафт. Мы всегда рады вам.
Bay Lovecraft her zamanki gibi şeref verdiniz.
Мистер Лавкрафт.
Bay Lovecraft.
Вы лишились своих привилегий, мистер Лавкрафт.
Bunu ayrıcalıklarınızın sizden geri alınması olarak düşünün Bay Lovecraft.
Лавкрафт! Вы не знаете, что вы наделали!
Ne yaptığını bilmiyorsun Lovecraft!
Вы нашли то, что искали, мистер Лавкрафт?
Aradığınız şeyi bulabildiniz mi Bay Lovecraft?
H.P. Lovecraft
H.P. Lovecraft's.
Она читала рассказы H.P.Lovecraft`а
Onları H.P. Lovecraft'taki kısa hikâyelerde okudu...
Стивен Кинг, Лавкрафт, По?
Stephen King, Lovecraft, Poe?
Лавкрафт.
Lovecraft.
Это не секрет, Лавкрафт.
İflas ettiğin bir sır değil Lovecraft.
Спасибо, мистер Лавкрафт.
Teşekkürler Bay Lovecraft.
Его фамилия не Филлипс, а Лавкрафт.
Phillips onun soyadı değil. Soyadı Lovecraft.
Что... Г. Ф. Лавкрафт?
Bekle H.P. Lovecraft mı?
Погоди-ка, так ты считаешь, что Лавкрафт знал что-то о чистилище?
Bekle yani sen Lovecraft'ın Purgatory ile ilgili bir şey bildiğini mi söylüyorsun?
Вы с Бобби занимаетесь Лавкрафтом.
Sen ve Bobby Lovecraft olayı ile ilgilenin.
Но Г. Ф. Лавкрафт... писатель с большой буквы.
Ama H.P. Lovecraft, adamın yazıları tam bir edebiyat eseri.
Я слышал, что вы собрали обширную коллекцию личной переписки Лавкрафта.
Duyduğuma göre sende Lovecraft'ın özel mektuplarının koleksiyonu varmış.
Я хотел расспросить вас о последних годах жизни Лавкрафта...
Sana Lovecraft'ın son yıllarını sormak istiyorum.
Лавкрафт пытался открыть дверь в другое измерение.
Lovecraft başka bir boyuta kapı açmayı denemiş.
Все, кого Лавкрафт пригласил.
Evet Lovecraft'ın davet ettiği herkes ölmüş.
Все то и дело спрашивают, что я видел в доме Лавкрафта в ту ночь.
Muhteşem H.P. Lovecraft'ın evindeki geceden mi bahsetmemiş istiyorsun?
И ты убила Лавкрафта.
Yani H.P. Lovecraft'ı sen öldürdün.
"Написано Г.Ф. Лавкрафтом."
"H.P. Lovecraft. tarafından yaratılmış"
Но вещи, которые люди видели... Определенно из Лавкрафта.
Ama bu gördükleri şeyler kesinlikle Lovecraft ürünleri.
Щупальца, когти, иногда крылья имеют много общего с чудовищами Лавкрафта.
Dokunaçlar, pençeler, ve bazen kanatlar Lovecraft'in yaratıklarında genelde görülür.
Под действием артефакта были не те люди, которые видели чудовищ Лавкрафат.
Objeden etkilenenler Lovecraft'in yaratığını görenler değil.
Он использовал ключ Лавкрафта, поэтому эти люди видят себя настоящими чудовищами.
Lovecraft'in anahtarını kullandı ki insanlar da onları gerçek canavarlar olarak görsünler.
Мой отец - это страшный сон любого человека, который использует свои деньги для наглого обогащения.
Benim babam parasını boş işlerden daha fazla gelir elde etmek için kullanan, bir LoveCraft korku romanıdır.
Слыхал такое имя, Дик Лавкрафт?
Dick Lovecraft ismini duymuş muydunuz?
С Фальконе, с Марони, даже с "Уэйн Интерпрайзес" Лавкрафт заключал сделки со всеми.
Lovecraft'in Falcone'la, Maroni'yle hatta Wayne Yatırım'la bile anlaşmaları var.
Лавкрафт давно конкурировал с Томасом Уэйном по сделкам и политике.
Lovecraft'ın Thomas Wayne ile uzun zamandır politik çekişmeleri vardı.
Мне нужен ваш свидетель, чтобы добраться до него.
Lovecraft'i sıkıştırmak için görgü tanığınızı kullanmak istiyorum.
Мой свидетель лично с ним не знаком.
Tanığım Lovecraft ile suçluyu bağlayamaz ki?
Ему и не обязательно знать.
Fakat Lovecraft'in bundan haberi yok.
Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта.
Lovecraft'i Wayneler'in cinayetiyle bağlayarak davayı patlatacak gizli bir görgü tanığımız olduğu rivayetini çıkarırım.
Тот занервничает.
Lovecraft tedirginleşecek.
Если только Лавкрафт замешен.
Peki ya Lovecraft'in Wayneler'in cinayetiyle hiçbir alakası yoksa?
Поговорил с Лавкрафтом.
- Lovecraft ile görüştüm.
Лавкрафт, у меня очевидец, что связывает тебя и убийство. Тебя и всех остальных.
Lovecraft, seni suça bağlayabilecek bir görgü tanığım var.
Есть некий окружной прокурор по имени Харви Дент, который нащупывает связь убийства Уэйнов и Дика Лавкрафта.
Bölge savcısı Harvey Dent Dick Lovecraft'i soruşturuyor. Lovecraft'in Wayneler'in cinayetiyle bir alakası olduğunu düşünüyor.
Вот он ему якобы слил, что у нас очевидец, чтобы вывести Лавкрафта на чистую воду.
Bir görgü tanığımız olduğunu söyledi bu yüzden de. Lovecraft'i korkutacağını düşündü. Ortaya çıkmasını sağlayabileceğini yani.
Так, я выясню о Лавкрафте, найду его и если он причастен, вызову его для допроса.
Ben Lovecraft'e odaklanacağım. Onu bulurum. Eğer bu işin arkasında o varsa, anlaşmayı bozmasını sağlarım.
Лавкрафта нет дома.
- Lovecraft evinde değil.
Лавкрафт запаниковал.
Lovecraft'in panik yapmasını sağladık.
Мы доберёмся до него и выясним.
Lovecraft'i adamlarını geri çekmesi için ikna edeceğiz.
Но для начала давай найдём его и через него этих киллеров.
Ama önce Lovecraft'i bulup katillerini geri çekmesini sağlayalım.
- Лавкрафт... Есть несколько квартир, где живут его любовницы.
- Lovecraft'in metresinin üstüne yaptırdığı bir sürü apartman dairesi var.
Так это ваш тот самый свидетель для Лавкрафта?
Bu kız Lovecraft'in görgü tanığı olmasın?
Ховард П. Лавкрафт.
Howard P. Lovecraft.
Мистер Лавкрафт!
Bay Lovecraft.
Лавкрафт жив.
Lovecraft hayatta.