Low перевод на турецкий
96 параллельный перевод
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
Low Wood'dan git, 5 km. Kazanır ve yolunu kesersin.
As the swift seasons roll! Leave thy low-vaulted past!
Mevsimler gelip geçerken, geçmişte yaşamayı bırakın.
She was a low-down hoochie coocher
O, aşağılık bir aşifteydi.
Гомер, надеюсь, Костолом и Дуролом не сделали тебе больно.
Homer umarım Crusher ve Low Blow canını yakmamıştır.
" О, как много лет назад грустью полнились сердца, в город тогда Мудрецы пришли.
"Oh, those many years ago, " the people's hearts were sad and low, " then the Sages to the city came.
Лоу-Бой, это Черный кот, РВП на место посадки, как слышите?
Low Boy, Low Boy, burası Black Cat. Tahmini varış zamanı, Romeo LZ, 1-9.
Это Лоу-Бой.
Burası Low Boy.
акка, лпояеис сицоуяа ма йеядисеис сто тяапефи $ 10 / $ 20 сто тсестеяжикмт, г сто тяапефи HI / LOW стгм 79г.
Ama Chesterfield'e gidip birkaç oyun oynarsan oradaki salakları rahatça yeneceğinden eminim.
Дай мне. Дай мне несколько пакетиков заменителя сахара.
Şurdan biraz Sweet'N Low ( * ) ver.
- У вас есть "Свит-энд-лоу?" - "Иквэл" подойдёт?
- Sweet'N Low var mı? - Sakarin olur mu?
Капитан Лоу, господин президент.
Kaptan Low, Bay Başkan.
Изнасилование, похищение, убийство Член группировки "СС Лоу Райдерз"
Tecavüz, adam kaçırma, cinayet "SS Low Riders" çete üyesi
"LO" значит "малоэтажки". [low-rises]
"LO" aşağı mahalle.
Denali dribbles up the court, passes to Weir in the low post.
Denali orta sahaya koştu, Weir'a pas attı.
И low, "низкий", как торчики с самого низа.
"low"
Утром я везу двух пони на ярмарку, хочу продать.
Sabaha güzel bir çift midilliyi satmak için Show Low Fuarına gidiyorum.
Тихонько качаются, сладкие дыньки..
Swing low, sweet chariots. ( şarkı sözü )
Би-пив-халоу.
Bi-piv-kha-low.
"Вне закона", "Сломанные цветы?"
- "Down by Low, Broken Flowers?"
Финансы нашей жертвы показывают, что он сделал несколько пожертвований в церковь Южного Бронкса, настоятель - отец Аэрон Лоу.
Kurbanımızın hesapları, Peder Aaron Low tarafından yönetilen Güney Bronx'daki bir kiliseye pek çok bağış yaptığını gösteriyor.
Как смеет мелкий таможенный офицеришка публично презирать японское предприятие?
How dare a low-ranking customs officer
Как вы, с таким низким чином, смеете выказывать пренебрежение японской компании?
How dare a low-ranking customs officer like you Japon için gösterilecek kamu hor iş bürosu
- Погоди, мы в Хай-Лоу?
- Durun. "High low" mu oynuyorduk?
! - - Да, мы в Хай-Лоу!
- Evet, "high low" oynuyoruz.
Low man on the totem pole.
totem pole Düşük adam.
Давайте сыграем в мячик
Hadi oyuna. High-low.
I'm also aware that my hands are shaking from low blood sugar'cause I haven't eaten all day.
Kan şekerim düştüğü için ellerimin titrediğinin de farkındayım. Çünkü bütün gün yemek yemedim.
In prison, you're the lowest of the low.
Hapishanede en zavallıdan daha da kötü durumdasın.
It starts with low-level pot dealing, and then it builds, fast.
Başta torbacılıkla başlar sonra baş edemezsiniz.
Carefree soul, tasting all the low-hanging fruit life has to offer, a lot less complicated, a lot more fun.
Kaygısız daha basit ve eğlenceli, alt tabakanın sunduklarıyla mütevazi bir hayat.
Пойте об этом высоко, пойте низко. Пусть все узнают, что старая Злая Ведьма мертва!
The merry-oh â ™ ª â ™ ª sing it high, sing it low â ™ ª â ™ ª let them know the wicked witch is dead â ™ ª
И мы записали "Веnd Dоwn Lоw". "Веnd Dоwn Lоw" стала хитом.
Bend Down Low'u kaydettik ki bir numara olmuştu.
"Овертоны" и "Лоу-Райдерс" поделили город между собой.
Overtons ve Low Riders kasabayı ikiye bölmüşler.
А восточную часть контролирует банда под названием "Лоу-Райдерс", которая обосновалась тут в 80-х.
Doğu yakası 80'lerde ortaya çıkmış Low Riders adlı bir çeteye ait.
На Хаффа и Стива напали на территории Лоу-Райдеров.
Huff ve Steve'in saldırıya uğradığı bölge Low Rider bölgesi.
Возможно Лоу-Райдеры увидели в нем Овертона и решили убрать его.
Belki de Low Rider'dan biri onu Overton olarak düşündü ve onu öldürmeye karar verdi.
Так вы можете мне сказать, накалилась ли обстановка между Лоу-Райдерс и Овертонами?
Peki, Low Riders ve Overtons arasındaki husumet kızışıyor diyebilir misin?
Вы состояли в Овертонах или Лоу-Райдерс?
Overtons muydunuz yoksa Low Rider mıydınız?
Энди был на земле Лой-Райдеров, когда его убили.
Andy öldürüldüğünde Low Rider bölgesindeymiş.
Только, если Лоу-Райдерс не хотят снова начать войну.
Tabii Low Riders savaşı yeniden başlatmak istemiyorsa.
Лоу-Райдерс, возможно, тоже всего этого хочется.
Low Riders hepsini istiyor olabilir.
Я не тор.. Хафф был убит на земле Лоу-Райдерс.
Huff, Low Riders bölgesinde öldürüldü.
Теперь вы вовлечены в своего рода спор с Лоу-Райдерс?
Şu anda Low Riders ile aranızda bir anlaşmazlık var mı?
Я... Лоу-Райдерс?
Low Riders mı?
Мой босс собирается встретиться с Лоу-Райдерс.
Patronum Low Riders ile görüşmek için yolda.
Белтран убил Хаффа, чтобы спровоцировать Овертонов, или Сью сделала это для оправдания нападения на Лоу-Райдерс?
Beltran, Overtons'u tahrik etmek için mi yaptı ya da... Sue, Low Riders'a saldırı bahanesi olsun diye mi yaptı?
Овертоны и Лоу-Ридерс изгнали их из бизнеса
Overtons ve Low Riders herkesi devre dışı bırakmış.
Мы думаем, что смерть Хаффа может вызвать новую войну между Овертонами и Лоу-Райдерс.
Huff'ın ölümünün Overtons ve Low Riders arasında bir savaşı tetikleyebileceğini düşünüyoruz.
Привет, Вики.
* Freakalate and drop it low... * Hey, Vicky.
Экспедиция на Нанга-Парбат, вершину, ставшей роковой для немцев, закончилась успешным восхождением 27 июня этого года.
Siegi Löw anısına Nanga Parbat'ta yapılan tırmanış tüm Alman halkının desteğiyle 27 Haziran'da bir zaferle sona erdi.
В 1962 с Зиги Лоу.
1962'de, Siegi Löw'le Diamir yüzünden.