Lun перевод на турецкий
86 параллельный перевод
Го-Лунь забирает меня на пляж.
Guo-Lun beni plaja götürecek.
И кроме того, я думала, вы с Го-Лунем расстались!
Hem Guo-Lun ile ayrıldınız sanıyordum!
Привет, Го-Лунь.
Merhaba, Guo-Lun.
Папа сказал, что собирается сделать свое собственное "небольшое заявление".
Guo-Lun ve Ming-Dao için mi? Dediğine göre onun da yapacağı "küçük bir duyurusu" varmış.
Полагаю, в отличие от тебя с Го-Лунем, они не будут торопиться с помолвкой.
Bence, sen ve Guo-Lun'un aksine, onlar nişanı aceleye getirmeyecekler.
Го-Лунь, как дела?
Guo-Lun, nasılsın?
Стиль Жабы школы Тван Луня?
Kwan Lun Okulu'nun Kurbağa Tarzı mı?
Сяо Лунь маниакально формировал свое тело, поднимая гири сутками.
Hsiao Lun tüm gün ağırlık kaldırmaktan başka şey yapmayan bir kas delisiydi.
Защитить К'ун-Лун от всех притеснений.
K'un-Lun'u tüm saldırılardan korumak.
К'ун-Лун.
K'un-Lun'da.
В К'ун-Луне.
K'un-Lun'da.
- В... в К'ун-Лун.
K'un-Lun'da.
К'ун-Лун.
K'un-Lun.
Я посвящаю себя служению всем существам К'ун-Лун...
Kendimi K'un-Lun'da yaşayan tüm varlıklara adıyorum...
Всё - на случай, если Рука вздумает появиться в К'ун-Луне.
Hepsi, El bir gün K'un-Lun'a gelirse diyeydi.
Итак... возвращаясь к К'ун-Луну, мой наставник всегда говорил мне сосчитать до трёх по-китайски перед тем, как вправить вывих.
K'un-Lun'dayken başlamadan önce shifu'm üçe kadar saymamı isterdi.
Я дрался в нескольких незаконных бойцовских клубах по дороге из К'ун-Луна.
K'un-Lun'dan dönerken ben de yasa dışı kulüplerde dövüşmüştüm.
Из К'ун-Л'уна.
K'un-Lun'dan.
Годы потрачены на тренировки в К'ун-Л'уне в ожидании угрозы, которая так и не наступила.
Hiç gelmeyen bir tehdidi bekleyip K'un-Lun'da onca yılı boşa geçirdim.
У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне.
K'un-Lun'daki en hızlı eşek arabası da benimdi.
В К'ун-Л'уне, да.
K'un-Lun'da yapmıştım.
Я всю жизнь готовился защищать К'ун-Л'ун от Руки.
Hayatım boyunca K'un-Lun'ı, El'den korumak için hazırlandım.
Железный кулак принимает вызов Великого поединка во имя священного города К'ун-Л'ун.
Iron Fist, kutsal şehir K'un-Lun adına Büyük Düello'yu kabul ediyor.
Я Дэнни Рэнд, ученик Лэй Куна, чемпион К'ун-Л'уна.
Ben Danny Rand'im, Lei Kung'un çırağı, K'un-Lun'ın şampiyonuyum.
Потому что, если ты и правда Железный кулак, почему ты не стоишь у врат К'ун-Л'уна?
Çünkü gerçekten Iron Fist'sen neden K'un-Lun'ın kapılarında beklemiyorsun?
Такого человека выгнали бы из К'ун Л'уна, верно?
K'un-Lun'da istemedikleri kişi bu, değil mi?
Помнишь багрянник в центре площади К'ун-Л'уна?
K'un-Lun Meydanı'nın merkezindeki katsura ağacını hatırlıyor musun?
Вы были в К'ун-Л'уне.
K'un-Lun'a gitmişsin.
Про К'ун Л'ун.
K'un-Lun'la ilgili.
Это... Это уникальная сила, необходимая для защиты К'ун Л'уна.
Bu K'un-Lun'ı korumakta kullanılan eşsiz bir güç.
Другие Железные кулаки, которых я знала, были жестокими и неумолимыми в своей миссии защитить К'ун-Л'ун от Руки.
Tanıdığım diğer Iron Fist'ler acımasızdı, K'un-Lun'ı, El'den koruma görevlerinde son derece katıydı.
Но теперь бессмертное оружие покинуло К'ун-Л'ун, не выполняя свой долг, а нарушая его.
Şimdi de ölümsüz bir silah K'un-Lun'dan ayrılıyor, hem de görevini yerine getirmek için değil, ihmal etmek için.
К'ун-Л'ун не посылал тебя, чтобы нас уничтожить.
K'un-Lun seni bizi yok etmen için göndermedi.
Я поклялся защищать людей К'ун-Л'уна от Руки, ладно?
K'un-Lun halkını El'den korumaya yemin ettim, tamam mı?
Это священный символ из К'ун-Л'уна.
Bu, K'un-Lun'un kutsal işareti.
Гао посылает их нахрен, используя его для своей отравы.
Gao, bunu zehrin üzerine koyarak K'un-Lun'la alay ediyor.
Путь к К'ун-Л'уну открыт, и тебя нет там, чтобы защитить его.
K'un-Lun yolu açıldı ama sen onu korumak için yoksun.
Люди К'ун-Л'уна должны знать, почему их бросили.
K'un-Lun halkı, neden terk edildiğini bilmeli.
Защитники К'ун-Л'уна.
K'un-Lun'ın koruyucularıyız.
Мы должны уехать отсюда как можно скорее и вернуться в К'ун-Л'ун.
Derhâl buradan ayrılıp K'un-Lun'a dönmeliyiz.
- Он из К'ун-Л'уна.
- K'un-Lun'dan geldi.
Вряд ли у вас в К'ун-Л'уне популярна доставка на дом.
Sanırım siz K'un-Lun'da pek eve sipariş vermiyorsunuz.
- Что Дэнни рассказал тебе про К'ун-Л'ун?
- Danny, K'un-Lun'dan ne kadar bahsetti?
Он покинул К'ун-Л'ун.
K'un-Lun'ı terk etti.
Я считал его братом... а он похитил Кулак из К'ун-Л'уна.
Ona kardeşim gibi davrandım. O ise Fist'i, K'un-Lun'dan çaldı.
Но мастер Лэй Кун сможет её восстановить, когда мы вернёмся в К'ун-Л'ун.
Ama Danny, K'un-Lun'a dönünce Üstat Lei Kung onu düzeltebilir.
- Охраняя К'ун-Л'ун.
- K'un-Lun'ı koruyarak.
Ты будешь верить всему, чему тебя учили в К'ун-Л'уне?
Sana K'un-Lun'da öğretilen her şeye inanacak mısın?
Защитник К'ун-Л'уна.
K'un-Lun'ın koruyucusu.
И потом ты вернёшься в К'ун-Л'ун?
Sonra K'un-Lun'a mı döneceksin?
Я не знаю, почему ты покинул К'ун-Л'ун, но что бы ты не искал, ты не найдёшь это, вернувшись туда.
K'un-Lun'dan neden ayrıldığını bilmiyorum ama aradığın her neyse onu döndüğün yerde bulamayacaksın.