Luna перевод на турецкий
389 параллельный перевод
Луна, сядь, сядь.
Luna, otur, otur.
Луна, сядь.
Luna, otur.
- Луна.
Ben Luna.
- Луна.
- Luna.
Майлс, я Луна.
Miles, Ben Luna'yım.
Луна.
Luna!
Луна.
Luna.
Твое имя не Луна, так ведь?
- Adın Luna değil, değil mi?
- Обед, Луна.
- Yemek, Luna.
Ты видел вчера красивую луну?
Dün gece, "Bella Luna" yı gördün mü?
"МакБейн" - это непрерывный аттракцион ужаса и убийств.
McBain soğuk kanlılığın, heycanın ve ölümün durmadığı bir luna park gibiydi.
Я читал в интервью в конце недели, что Бигас Луна делает фильм, сюжет которого очень похож на твою "Холодильную камеру".
Bir sonraki sayımızda yayımlayacağımız Bigas Luna'nın, senin "Soğuk Oda" romanının benzeri bir hikâyeye dayanan bir filme hazırlandığı... -... hakkında bir söyleşi okudum.
Он написал сценарий, очень похожий на твой роман. А поставит фильм Бигас Луна.
Senin romanına benzer bir senaryo yazmış ve Bigas Luna da filme çekecekmiş.
Меня зовут Луна.
Benim adım Luna.
Слышь, это у тебя настоящие тапки, да?
Çocuk parkına gitmiştikde Luna park'da senin büyük oyuncaklara binmene izin vermemişlerdi.
Завтра журнал устраивает вечерику в кафе "Луна".
Dergi bizi yarın gece Luna'daki partiye çağırdı.
- Я в кафе "Луна", встретимся у входа.
Luna Park Kafedeyim. Önünde buluşalım.
- Луна...
- Luna...
Твою дочь зовут Луна.
Kızının adı Luna ( Ay ).
Ах да, Луна.
Tabi, Luna.
луну зовут Луна.
O zaman Ay'ın ismi Luna.
Луна не знает своего отца.
Luna babasını tanımıyor.
Мне пора спать сегодня вечером.
Uyumalıyım Luna'nın gecesinde. Ailesi gidiyor.
Мне не хотелось бы видеть никого кроме тебя и Луны.
Sadece seni ve Luna'yı görmeyi isterim, başkasını değil.
До того как я встретила Луну я думала что у меня никогда не будет детей.
Luna ile tanışmadan önce, asla çocuk sahibi olmayacağını düşünüyordum
"Луна, весна 1988".
"Luna, 1988 baharı".
Del hombriento y de la luna triste.
Rüzgardaki adamla ve batı ayıyla.
Старый форт, мыс Луна.
Luna Point, eski hisarda.
Но самое ценное свозили сюда в Храм Луны.
Tam burası. - Luna Tapınağı.
Этот шар - та самая карта спрятанная Александром в Храме Луны.
- Göz. - Küre, bir harita. İskender tarafından Luna Tapınağına kondu.
Я Луна Ким.
Ben Luna Kim.
В ООН?
Luna Park'a ne dersin?
Мы с ним обедаем в Луне, если хочешь с ним встретиться, заходи, надерем тебе задницу.
- Ah, hayır değilsin,... çünkü ben şu an ona bakıyorum. Biliyorsun, şu an Luna'da öğlen yemeği yiyoruz. Eğer bir ara uğrayıpta tanışmak istersen.
- Мы пересекались в кафе... - Точно. %
- Bir defa Luna'da karşılaşmıştık.
Сможете встретиться со мной через 10 минут у кафе "Луна"?
10 dakika sonra benimle Cafe Luna'da buluşabilir misin?
Полумна Лавгуд.
Luna Lovegood.
- Замечательного Рождества, Полумна.
- İyi Noeller, Luna.
Так что концентрируйся, Полумна.
Yoğunlaş, Luna.
Он пригласил меня в "Лунную станцию"
Beni Luna Station müzik kulübüne götürecek.
Куда направляетесь? Клуб "Лунная станция"
Luna İstasyonu.
Принцесса де Коста Луна.
Costa Luna Princesa'sı.
Сейчас, когда мой муж скончался, только она может стать королевой Коста Луны.
Eşim öldüğüne göre yalnızca o Costa Luna kraliçesi olabilir.
Добро пожаловать в Луна-парк!
Selam! Ben Krater Kafa! Luna Park'a hoşgeldin!
Или. "Соле майор ест луна."
Ya da "sol maior est luna"
Не знаю, что думают они все, но я думаю, что это Храм Луны.
Bence Luna Tapınağı.
Храм Луны?
- Luna Tapınağı mı?
Это было в Храме Луны, рядом с Шаром.
- Luna Tapınağında kürenin yakınında bulmuştum.
Вы Луну не знаете?
Luna'yı tanımıyor musun?
Хотя, нет. Она опоздала.
Luna Vergara... ve Dueñas Martín...
Спасибо.
Luna restaurant.Teşekkürler.
Да, ресторан Луна.
Ah, evet, luna restaurant.