Lyric перевод на турецкий
30 параллельный перевод
Мой друг Мики Моллой рассказал нам о том,... сколько денег мы получим после первого причастия. Когда мы будем стучаться в двери соседям, мы получим целых 5 шиллингов на пирожные. И даже пойдем в кино на фильм Джеймса Кани "Ангелы с грязными лицами".
Arkadaşım Mikey Molloy Komünyon ayininden sonra kapı, kapı dolaşıp sattığımız kek ve şekerlerden ne kadar çok para yapabileceğimizi anlatıyordu bazı evlerden 5 şilin ve daha fazla Ondan sonra da Lyric sinemasında...
Ее имя Лирик.
Adı Lyric'di.
Лирик Мерримэн.
Lyric Merriman.
No, mom, that's lyric bread. And that's not what I'm talking about.
Hayır anne, o şiirli ekmek işiydi ve sözünü ettiğim iş o değil.
Театр драмы в Блэксбурге, Вирджиния.
Blacksburg, Virginia'daki Lyric sineması.
Пожалуйста, мы выступаем на Национальных в Чикаго, и мы видим, что вы собираетесь петь там, в Lyric Opera.
Chicago'da Ulusal yarışmaya katılacağız ve Lyric Opera'da söyleyeceğinizi gördük ve- -
Я думаю использовать Лирическую Сюиту Альбана Берга в связках...
Alban Berg'ün "Lyric Suite" eserini geçiş müziği olarak kullanacağım. - Harikulade!
Лирика рассказывала мне о голубом кольце, которое было у ее бабушки.
Lyric, büyükannesinin verdiği mavi yüzükten bahsediyordu.
Эй, Лирик?
Merhaba, Lyric.
Да ладно, Лирик.
Yapma, Lyric.
Эй. Лирик.
Lyric.
Лирик.
Lyric.
Эй, Лирик, хорошо выглядишь, девочка.
Hey, Lyric, çok güzelsin be kızım.
Oh, Lyric, girl.
Lyric, bebeğim.
Йо, Лирик!
Yo, Lyric!
Лирика в курсе, на что ты тратишь ее деньги?
Lyric parasını buna harcadığını biliyor mu?
Лирика наверное ждет тебя в отеле.
Lyric seni otelde bekliyordur.
.... из мухи слона, Лирика.
Bu kadar büyütme, Lyric.
Хорошо.
- Tamam. - Hadi, Lyric.
Ее зовут Лирика.
- Adı Lyric.
Лирика.
- Lyric.
Они с Лирикой сошлись, да?
Sanırım Lyric ile takılıyor, değil mi?
Ага, вот такая лирическая история.
Evet, şu Lyric draması.
Я прошу ради Лирики, не себя.
Benim için değil Lyric için.
Лирика!
- Dikkat et! - Lyric!
- Лирика!
- Lyric!
Ранее в сериале...
The Killing'de daha önce... Hadi ama sadece bir gece için. Benim için değil Lyric için.
- Впустите меня!
Lyric!
Что? Он заставил Лирику идти к нему домой.
- Lyric'i evine götürdü.
Лирика!
Lyric! Lyric, ne yapıyorsun?