Mao перевод на турецкий
267 параллельный перевод
- Вы предпочитаете, чтобы вас трахал Мао или Джонсон?
Hangisini tercih edersiniz ; Mao'nun sikini mi yoksa Johnson'unkini mi?
изображения спорящих людей, запутанные звуки, части плаката Сталина и Мао.
Tartisan insanlarin imaji, karmasik sesler, Stalin ve Mao posterlerinden parçalar.
Плакат "Сталин и Мао разыскиваются для убийства капиталистами".
Stalin ve Mao'nun posterleri, kapitalistler tarafindan cinayetten araniyorlar.
"Сталин и Мао разыскиваются для убийства капиталистами" Это было необходимо, но это не было адекватным образом репрессии.
Stalin ve Mao kapitalistler tarafindan cinayetten araniyor - bu gerekliydi, ama baskinin yetersiz bir goruntusu var.
Ваш метод ошибочен. Вы считаете, что достаточно цитировать Мао, тогда езжайте в деревню, снимайте крестьян, чтобы соединиться с деревенскими массами... правильная форма работы, для производства основных знаний режиссуры.
Mao'dan alinti yapmanin yeterli olduğunu dusunuyorsun, oyleyse ulkeye git ve tarim isçilerinin kirsaldaki halkla nasil birlestiklerinin filmini yap... is için doğru formul, produksiyon için ve yonetmenliğin temel nosyonlari için.
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
1958'de Krutchev'e yazılan yaklaşık 100 tane, Mao Tse Tung'a yazılan 50 ve Stalin'e yazılan 500 mektup vardı.
В прошлом году 3 000 надписей за Мао, 10 000 за Хо Ши Мина 1 000 за Че Гевару и 11 за Маркузе.
Geçen yıl Mao için 3.000, Ho Chi Minh için 10.000,... Che Guevara için 1.000 ve Marcuse için 11 mektup gelmiş.
В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина.
Bu yıl Mao için 10.000, Troçki için 500 Amendola için 10 ve Stalin için 500 tane mektup var.
"Будь уверен, Мао не нужна война".
"Sizi temin ederim Mao savaş istemiyor."
Долой хозяев!
Darbe istiyoruz! Mao!
- Полицейские, вы наши братья.
- Memur beyler, sizler kardeşlerimizsiniz. Mao!
Она поддерживала Подпольную Организацию Погоды ( радикальные коммунисты, выступавшие за вооруженную борьбу ) думаю, ей приходилось бывать в Японии со студентами-маоистами.
Weathermen'la birlikteydi ve sanırım Japonya'da Mao yanlısı öğrencilerle birlikteydi.
Если Мао говорил так, значит, он не понял Фрейда.
Mao böyle dediyse, demek Freud'u anlamamış.
Но власть, на стороне оружия!
- Mao Tsé-Toung!
Мы бы могли назвать его "Час Мао Цзе Дуна".
Adı ne olacak peki, Mao Tse-Tung Saati mi?
Хочу поставить "Час Мао Цзе Дуна" на 20 : 00, потому что у нас большие трудности с его продажей.
Ve Mao Tse-Tung Saati'ni saat 8'e aldım çünkü o programı satmakta çok büyük zorluklar çekiyoruz. Bu taraftan.
Этот "Мао Цзе Дун" мне уже осточертел.
Şu Mao Tse-Tung Saati programı bizi oldukça zorluyor.
Мне надо всего шесть недель тяжб в федеральном суде... и "Час Мао Цзе Дуна" оправдает свой временной слот.
Tüm ihtiyacımız, bize açılacak altı haftalık bir dava ve sonra Mao Tse-Tung Saati'ni kendi saatinde yayınlayabiliriz.
14-го марта "Час Мао Дзе Дуна" был запущен в эфир.
Mao Tse-Tung Saati 14 Mart'ta yayına başladı.
Наверное я смогу подговорить людей из Мао Цзе Дуна... убить Била, в качестве материала для выпуска.
Galiba Mao Tse-Tung ekibini, programlarına malzeme çıkarmak için onu öldürmeleri konusunda ikna edebilirim.
По средам вечером у нас серьёзные конкуренты на других сетях, а "Час Мао Дзе Дуна" получил бы сенсационную первую историю.
Çarşamba geceleri diğer kanallarda çok ciddi rakiplerimiz var ve Mao Tse-Tung Saati sansasyonel bir açılış yapabilir
Возьми нож и убей четырёх братьев Мао.
Bu bıçağı al ve Mao'nun 4 kardeşini öldür
Вперед. Давай, Мо, угощай.
Pekâla, haydi Mao, patlat şunları.
Поклонись председателю Мао.
Başkan Mao'yu selamla.
Бенито.
- Mao.
... но мощная Китайская коммунистическая армия, под руководством Мао Цзэдуна.
¤... gittikçe büyüyen bir direnişle karşı karşıya. ¤ ¤ Mao Tse-tung'un kontrolü altında- - ¤
Председатель Мао Цзэдун торжественно провозглашен в Пекине вождём Китайской народной республики.
¤ Pekin'deki karargahı tarafından... ¤ ¤... yeni Çin Halk Cumhuriyeti'nin önderinin Başkan Mao Tse-tung olduğu... ¤ ¤... muzafferane bir şekilde ilan edildi. ¤
Председатель Мао поклялся, что первым делом коммунистической власти будет воссоединение Китайской родины.
¤ Başkan Mao, Komünist rejimin ilk görevinin Çin anavatanını... ¤ ¤... yeniden birleştirmek olacağını vadetti. ¤
Где Мао?
Mao nerede?
Мне нужны были ребята, поэтому я обратился к Грязному Мао.
Ama paraya ihtiyacım olduğu için Dirty Mao'yu aradım.
Мао подставил меня.
Mao suçu bana attı.
Грязный Мао ограбил нас.
Dirty Mao bizi kazıkladı.
На складе Грязного Мао.
Burası Dirty Mao'nun deposu.
Грязный Мао ограбил нас.
Dirty Mao berbat biridir.
- Да здравствует председатель Мао!
Başkan Mao çok yaşa!
Мы должны изучать зарубежную музыку, чтобы двигаться дальше, как сказал Мао.
Mao, kendimizi geliştirebilmek için yabancı müziği de öğrenmemiz gerektiğini söyler.
... взбунтовался против своего властного отца.
Mao genç yaşta, babasına karşı ayaklandı.
В результате, Мао ушёл из дома, чтобы продолжить обучение.
Sonunda, Mao eğitimine devam etmek için evinden ayrıldı.
Председатель Мао, глава Коммунистической партии Китая, самой большой коммунистической партии в мире, и на мой взгляд - самой лучшей.
Başkan Mao, Çin Komünist Partisi'nin sekreteri ve bence dünyanın en iyi komünist partisidir.
Я вспомнил день, когда умер председатель Мао.
Birdenbire Başkan Mao'nun öldüğü günü düşündüm.
Тогда я был очень молодым, но помню, как все в деревне плакали.
Mao öldüğünde çok küçüktüm ama köyde herkesin ağladığını hatırlıyorum.
Так, Мао водит!
Mao sayacak!
Мао.
Hey, Mao!
а я?
Ya ben, Mao-chan?
Мао... уже выдохся..
Mao... Şimdiden nefesin mi kesildi?
ты наверно Человек-рыба.
Mao, insandan ziyade balıkadam gibisin.
Мао...
Mao.
возвращайся назад.
Mao, diğerlerinin yanına dön.
Мао!
Mao!
Мао Цзэдун сказал...
Mao Çe Tung haklıydı, sizin gibi pislikleri acımadan yok etmek gerek.
Председатель, Мао.
- Çiçekler. - Başkan Mao.