Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ M ] / Marijuana

Marijuana перевод на турецкий

98 параллельный перевод
Вы с женой, в постели, пользуетесь каким-то искуственным возбудителем например - марихуаной?
Karınla sevişirken yapay uyarıcılara gerek duyuyor musun? Marijuana gibi?
А, тайский гашиш, что ли?
- He, Marijuana sigarası. - Hiçbir şey hissetmedim.
Опа. Пятка.
Marijuana.
Господа. Мы имеем шанс перехватить самую крупную партию марихуаны, которую когда-либо пытались перевезти через границу США и Мексики.
Meksika sınırından şimdiye dek geçen en yüklü miktardaki marijuana operasyonunun eşiğindeyiz.
Телевизор сам сделан из марихуаны.
TV'nin kendisi zaten marijuana.
А как это можно из травы телек сделать?
Marijuana'dan yapılmış TV'yi nasıl yaparsın ki?
Этот спрей называется "шмалеволокно"... и является самой настоящей марихуаной.
Beyler bu spreye, fiber-ot adı verilir. Yani saf marijuana.
Здесь не корабль. Не килограмм.
Bu hayli yüklü miktarda marijuana, beyler.
Наркотики, марихуана - есть?
- Uyuşturucunuz var mı, marijuana filan?
Сержант, а Вы сами пробовали курить марихуану?
- Hiç hayatınızda marijuana kullandınız mı?
Надо шмалью затариться по самые помидоры.
Bir parça marijuana almalıyız.
Если найдут, оставишь мне пару кораблей?
Bulurlarsa, bana biraz marijuana ayırır mısın?
Яда для юных мозгов на девять миллиардов, да? Травы, анаши, конопли, шмали - называйте, как она там называется!
9 milyar dolar, genç beyinleri marijuana, eroin, kokainle, zehirlemek adına.
Было бы неплохо прибегнуть к помощи силы трав.
Kendime gelmek için biraz Marijuana harika olurdu.
У проститутки в вашей машине найдена марихуана.
Arabanda, üzerinde marijuana taşıyan bir fahişeyle.
Была посажена традиционная для колледжей растительность – плющ, деревья, конопля. И вскоре вся планета была терраформирована.
Marijuana, esrar, ot gibi geleneksel üniversite bitkileri de ekildikten sonra gezegen sonunda yaşanılabilir hale geldi.
При помощи перекрёстного опыления он произвёл сорт марихуаны, который не только серьёзно вставляет... но и абсолютно не поддаётся определению наркотестами.
Rubin polenleri karıştırarak bir tür marijuana üretti sadece çok etkili olmakla kalmıyor... bugünün uyuşturucu testleri ile belirlenmesi de imkansız.
Эй, смотрите, марихуана.
Herkez baksın- - marijuana!
- Вы арестованы за продажу наркотиков.
Marijuana mı?
- Карточка на лечебную марихуану.
Tıbbi marijuana kartım.
Лечебная марихуана для больных.
hasta insanlar için tıbbi marijuana.
Куколка думает, что первая открыла клуб с марихуаной.
AnlaşıIdı, marijuana klübünü keşfetmiş.
Я думаю, что он курит марихуану
Sanırım marijuana tüttürüyor.
Если бы не я, тебя бы положили лицом вниз на ферме с марихуаной.
Eğer ben olmasaydım, bir marijuana çiftliğinde yere serilmiş olacaktın.
Пахнет как сигарета с марихуаной.
Bu sey marijuana gibi kokuyor.
Marijuana is God :
Marijuana Tanrıdır :
Marijuana is God : А кто эта...
Marijuana Tanrıdır :
марихуана в Соединенных Штатах считается нелегальной, даже если она засыпана в черничные булочки, которые кто-то случайно съел на завтрак как раз перед выходом на работу в качестве ведущего новостей на ТВ.
İki numara- - A.B.D.'de marijuana yasal değildir, hatta meyveli kek içinde pişirilse bile çünkü bir tv spikeri işe gitmeden önce yanlışlıkla kahvaltıda o keki yiyebilir.
Есть много людей... ну знаете, которые... знаете, на наркотиках... много пьют, и... или марихуана, и им нужен этот наркотик.
Bir sürü kişi var... bunlar... uyuşturucu bağımlıları, alkol bağımlıları ve veya marijuana, ve bu tip bağımlılar.
Никакой конопли.
Marijuana falan.
Я был в гараже и ты такая : "Это каким животным надо быть, чтобы курить марихуану в день своей конфирмации?"
Garajdaydım ve sen dedin ki nasıl bir hayvan kendi töreninde marijuana tüttürür?
Марихуана!
Birazcık marijuana!
Мой друг-идиот пронес марихуану... -... на самолет. - Да, эй, эй.
Bu gerzek arkadaşım uçağa marijuana soktu.
Марихуана незаконна, Ванесса.
Marijuana yasal değil, Vanessa.
Если там упомянута марихуана, пусть бумаги потеряются.
Eğer marijuana lafı geçiyorsa kaybolduğundan emin ol.
Что там бормочешь?
Ne yani, senin yanında marijuana içtiğimi mi söylüyorsun?
Специализируется на медицинской марихуане.
Tıbbi marijuana üzerinde uzmanlaşıyor.
Ну так, где эта "мариванна"?
Peki bu marijuana nerede?
И не говорите мне что марихуана, это наркотик влияющий на спортивную форму.
ve bana marijuana'nın performans artırıcı bir ilaç olduğunu söyleyemezsiniz.
Марихуана - побочными эффектами были смех и глазированные хлопья.
Marijuana- - yan etkileri gülme ve havuz atlama sehpası.
Было начало 90-ых, но все же, это смехотворно, что марихуана запрещена.
90'ların başıydı, fakat tuhaftı da. Marijuana yasadışıydı.
Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило.
Halk bahçelerine marijuana ekmişliğim var ; şehrin her yerine ektim, ve kimsenin incindiği yok.
Я думаю, он курит марихуану.
Sanırım marijuana tüttürüyor.
Лечебная марихуана.
Tıbbi marijuana.
Марихуана.
Esrar. Marijuana.
О, нет, она взяла свою зажигалку для марихуаны.
Oh, hayır, marijuana çakmağını çıkardı.
Рассказывала ли вам агент Дженсен какие-то детали, вроде того почему она занимается местом, где продают лечебную марихуану?
Jennsen tıbbı marijuana satan böyle bir yeri neden araştırdığına dair bir şey söyledi mi?
Марихуана.
Marijuana.
Включая марихуану.
Marijuana dahil.
Именно он.
Marijuana'nın salataya aroma verdiğini düşünen adam.
Спасибо.
Teşekkür ederim. - Marijuana kokusu alıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]