Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ M ] / Marquis

Marquis перевод на турецкий

99 параллельный перевод
Мы живём в отеле Маркиз.
Marquis Oteli'nde kalıyoruz.
- Отель Маркиз.
- Marquis Oteli'nde.
Маркиз Де Ростелли...
Marquis Rostelli'den.
Если мы сможем убить десятерых... То среди них будут Маркиз Нагасаки, барон Шинкава...
On kişiyi öldürebilirsek Marquis Nagasaki, Baron Shinkawa- -
Редкий маркиз де Сад, чувак.
Nadir bulunan Marquis de Sade dostum.
Редкий маркиз де Сад.
Nadir bulunan Marquis de Sade.
Маркиз или не маркиз, нечего здесь делать без документов.
Tanımıyoruz sizi. Geçemezsiniz. Marquis veya değil.
Для тебя заказан номер в отеле Маркус на имя Гарри Рэнквиста.
Renquist adına Marquis Hotel'de bir süitin var.
Ровно через час ты должна быть в отеле Маркиз.
Tam bir saat sonra Marquis Oteline git.
Я не могу поверить, что ты сумасшедший настолько и используешь Маркиз.
Marquis'deki süiti kullanacak kadar çılgın olabileceğine inanamıyorum.
Уэйнгро только что снял номер в отеле "Маркиз" у аэропорта, на имя Джеймесон.
Waingro, Havaalanı Marquis otelinde, Jamieson adıyla oda tutmuş.
... Парень, которого ищешь, в отеле "Маркиз" под именем Джеймесон.
Bunu sana söylemeliyim. Peşinde olduğun adam Jamieson adıyla Marquis otelindeymiş.
– Маркиз де Шарде.
- Marquis de Sharday.
– Маркиз де Сад.
- Marquis de Sade.
Он играет в теннис с маркизом Лиможским завтра в полдень.
Marquis de Limoges ile yarın öğlen tenis oynayacak.
Это не по правилам Маркиза Квинсберрийского, не так ли?
Kesinlikle olamaz şimdi Marquis of Queensberry kuralları geçerli, de mi?
Маркиз, уже слишком поздно для философских бесед.
- Marquis, felsefeden konuşmak için vakit biraz geç.
На этот раз я его достану, месье Маркиз.
Bu kez onu öldüreceğim, bay Marquis.
Маркиз!
Marquis.
Маркизик!
Benim küçük Marquis'm!
Собирай людей, маркиз, мы едем на поиски.
- İnsanları topla, Marquis. Hemen gidiyoruz.
Я затеваю охоту.
- Marquis'ye söz vermiştim. - Ben de benim için geldin sanmıştım.
Убийца был бы осторожнее.
- Gizli yönetilen bir katil mi? - Haklısın Marquis.
Убережёт тебя от опасности, маркиз.
Sana kalmış, Marquis.
- В чём дело? - Марианна.
Marquis!
Затишье перед бурей. Помнишь Париж?
Marquis de Sade'in kafatasında tuzağa düşürülmüş gibi hissediyorum.
— Там ещё замок маркиза де Сада.
Marquis de Sade'nin şatosu orada.
Для протокола, вы опознали обвиняемого Маркуса Хилтона.
Kayıtlara geçilsin, tanık Marquis Hilton'un kimliğini tespit etmiştir.
Самолёт, как и компенсацию за порчу воздуха, выделила компания "Маркиз".
Hem karbon kredisi, hem de jet Marquis tarafından bağışlandı.
Ибо у меня есть "желания удовлетворить свои капризы", как сказал Маркиз Де Сад.
Bu sayede Marquis De Sade'nin "kaprislerimi tatmin etmeme vesileler" sözünü de alıntılayabiliyorum.
Я хотел бы быть Прустом... или маркизом де Садом.
Ben de bir Proust olmak istiyorum. Veya Marquis De Sade.
Я лучше проведу ночь с маркизом де Садом, - И да, я знаю, что он мертв. - Удивлен твоим ответом...
Gecemi Marquis De Sade'la geçirmeyi yeğlerim evet adam ölü biliyorum.
Я, признаться, прибьiл сюда не вино пить, маркиз...
Gerçek şu ki, şarapların için gelmedim Marquis.
Маркиз! ..
- Marquis!
Блин, Маркиз.
Kahrolsun, Marquis!
Я нашел место в Айове, где есть запчасти к Mercury Marquis
Iowa'da Mercury Marquis için parçalar üreten bu yeri buldum.
Я сошел с ума или сказал "1974 Главный цилиндр для Mercury Marquis"?
Ben mi görmüyorum yoksa burada "1974 model Mercury Marquis için ana silindiri" mi yazıyor?
Я пытался починить двигатель Mercury Marquis самостоятельно,
Ben de'74 model bir Mercury Marquis'yi tamir etmeye çalışıyorum.
Главный цилиндр, от Меркюри Маркиза, 74-го года.
'74 model Mercury Marquis için ana silindir.
Маркус, все чисто.
Marquis, her şey yolunda.
Здесь я в "Студио Б". Маркиз.
Burası Studio B. Marquis.
Этим человеком... был маркиз де Сад.
O adam Marquis de Sade imiş.
Мне нужно знать, где маркиз де Сад брал свой кантаридин.
Marquis de Sade'in zehri nasıl ele geçirdiğini öğrenmem lazım.
Ты что Маркиз де Сад?
Kimsin sen, sadist Marquis de Sade mi?
Ты сказал, что читал маркиза де Сада!
Marquis de Sade'ı okuduğunu söylemiştin!
- В Берданку, в Цепи, в Маркиза.
- Guns, Chain, Marquis.
... который стал их обителью на всё необходимое им время пребывания в здешних краях.
Gevaudan'da görevleri süresince kendilerine sığınaklık... yapacak olan Marquis D'Apcher Şatosu'na ulaştılar.
Месье маркиз!
Bay Marquis.
Редко в наше время встретишь истинный талант.
- Marquis D'Apcher bana sizden çok söz etti.
- Маркиз д'Апшер рассказывал о вас.
- Marquis? Dinleyin.
Кто же эти прекрасные синьорины?
Şu güzel kızlar kim? Marquis Riccobaldi'nin çocukları.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]