Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ M ] / Married

Married перевод на турецкий

38 параллельный перевод
# И мы поженимся #
# Say we'll get married #
With our daughters getting married and this trouble in the town
Evlenirken kızlarımız Köyde ortalık karışıkken
" In fact, I married three
Aslında üç kez evlendim.
Я могу прожить жизнь в страхе и одиночестве,.. ... изливая душу какому-то священнику, или могу сказать, что очень люблю тебя,.. ... и только ты делаешь меня счастливым.
Ya tüm hayatımı, korkmuş ve tek başıma,... rahiplerle kavga ederek geçirebilirim... yada seni ne kadar çok sevdiğimi... ve bunun beni ne kadar mutlu ettiğini söyleyebilirim... and if it takes our whole married life to make it up to you...
I swear, it's almost not even worth dating married guys.
Yemin ederim, evli erkeklerle çıkmaya kesinlikle değmiyor.
Then I'd get a makeover and get married.
Ve kendimi yenilerdim. Sonra evlenirdim.
I am no longer married to a gay guy.
Artık bir gayle evli değilim.
He said that being married to me was what convinced him that he liked men.
Benimle evlenmiş olmasının, onu, erkeklerden hoşlanmaya ittiğini söyledi.
You married Uncle Phil from "The Fresh Prince of Bel-Air."
"The Fresh Prince of Bel-Air" dizisindeki Phil amca karakteriyle evlenmişsin.
After my character married his character, Joseph Fox, She was kidnapped, buried alive, trapped in a cave with bears, and held hostage in the sewers of Paris.
Benim karakterim onunkiyle, Joseph Fox ile evlendikten sonra kaçırıldı, canlı canlı yakıldı, ayılarla dolu bir mağarada mahsur kaldı tekrar kaçırıldı ve Paris'in kanalizasyonlarında rehin tutuldu.
I was married to those men.
O adamlarla evliydim. O "bizim" paramızdı.
Missing teeth, scraggly beards, guys who married their sisters?
Dişleri dökülmüş, sakallı, kardeşleriyle evli adamlar mı bekliyordun?
O-okay, look, uh, Barb- - she-she wasn't the woman I married anymore.
Tamam, bakın, Barb benim evlendiğim kadın olmaktan çıkmıştı.
We've been married thirty-eight years. And I wouldn't trade them for anything.
38 yıldır evliyiz ve hiçbir şeye değişmem o yılları.
You were married.
Önceden evliydin.
Do you want the heir to the throneto be lampooned across the world with a story that will never sleep, even when he's safely crownedand married to a princess?
Veliaht prensin, taç takıp yabancı bir prensesle evlendiğinde bile unutulmayacak bir hikaye yüzünden bütün dünyada taşa tutulmasını mı istiyorsun?
Is it why you never married?
- Bu yüzden mi hiç evlenmedin?
You married?
Evli misiniz?
So you got to figure, you know, one or both are married, right?
Demek ki ikisinden biri evli olmalı, haksız mıyım?
Я была помощником помощника по кастингу в "Женаты и с детьми."
"Married with Children"'da küçücük bir rolüm vardı.
He was talking about getting married, raising kids.
Evlenmekten, çocuk sahibi olmaktan bahsediyordu.
I have married Big Brother.
- Big Brother'la evlenmişim.
Ч ¬ озможно, они звонили.
Beni aramış olabilirler. Married
Это не то, что мы выбрали, но мы женаты перед королем и Господом, до самой смерти.
Bizim seçtiğimiz değil, but we're married before kral ve tanrı, ölüme kadar.
I like not being married to a serial adulterer.
Zamparanın tekiyle evli olmaktan hiç mutluluk duymadım.
Is she married?
Öneren evli miydi?
Of course she was married, right?
Elbette evliydi.
Why would you be here if you weren't married?
Evli olmasa burada ne işi var.
I've been married a long time, and I love my husband.
Uzun süredir evliyim ve kocamı seviyorum.
You married fake Ruby?
Çakma Ruby ile mi evlendin?
# Где каждый день это праздник # Потому что вы замужем за мной
â ™ ª Where every day's a holiday â ™ ª Because you're married to me
Кое-кому замужнему.
The married one.
Act... we're also married.
- Aynı zamanda evliyiz de.
I mean, she probably has a lot of time on her hands, seeing how nobody's getting married anymore.
Evlilik görmemek için elinde pek zamanı yoktur.
She doesn't even care about getting married.
Evlenmek umurunda bile değil.
Michael Clark Thompson's mother died in childbirth, so he grew up with his father Nate, who was married and divorced 5 different times.
Michael Clark Thompson'ın annesi doğumda ölmüş, kendisini 5 kere evlenip boşanan babası Nate büyütmüş.
Known for being discreet... is what I've heard from other people who were once single and now married.
Ağzı sıkı olmasıyla ünlü... Duyduğum kadarıyla tabi Diğer kişilerden, bir zamanlar bekar olup da şimdi evli olan.
. I was married for a while.
Bir süre evli kaldım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]