Meme перевод на турецкий
1,333 параллельный перевод
Ее футболка спереди промокла и соски, соски. Это и все, что осталсь.
Tişörtünün önü ıslanmıştı ve meme uçları sanki ondan geriye tek kalanlardı.
Два в одном - буфера и завтрак. Куриное филе с перцем и лимоном.
Meme ve öğle yemeği, limonlu biberli tavuk.
- Бyфepa. - Чтo?
Meme ucu...
Бывало, электроды на сосках означали начало хорошей ночки.
Meme uçlarımdan elektrot vermek, geceye başlamak için ne güzel bir yol.
Свои сиськи они не показывают никому!
Kimseye meme göstermezler.
Правая кнопка мыши, сохранить в папке.. "Достижения Барни" вот и все.
Sağa tıkla ve meme resimleri klasörüne kaydet ve tamamdır.
Гигантская сиська одета в костюм из денег.
Paradan bir takım elbise giymiş dev bir meme.
И сиська, которая вырабатывает скотч.
Ve meme viski emziriyor.
"Пусть лучше этот охранник заставит твои сиськи звенеть."
"Meme uçlarını şu güvenlik görevlisi ürpertsin."
О, я думал, что она просто через сосок мочится.
Ben de meme ucundan işiyor sanmıştım.
И не забудь соскИ.
Meme uçlarına sürmeyi de unutma.
Я так возбуждён, потрогай мои соски.
Çok heyecanlıyım, meme uçlarıma bak.
- Я трогаю его соски, Фрэнк.
- Meme uçlarını elliyorum, Frank.
-... и мои соски вытворяют такое, чего никогда раньше не делали.
-... meme uçlarım hiç olmadığı kadar sert. Sen de bir baksana.
Не в этот раз, когда у меня такие соски.
Meme uçlarım böyleyken olmaz.
В смысле, парни, вы постоянно трогаете соски друг друга засовываете свои шары друг дружке в рот.
Yani, birbirinizin meme uçlarını elliyorsunuz, taşaklarınızı birbirinizin ağzına sokuyorsunuz.
Лучшие соски в Принстоне.
Princeton'daki en iyi meme uçları.
А есть... Пупсёныши?
Hiç meme emici var mı?
Вы ээ... Вы разрежете вокруг сосков?
Meme uçlarını mı keseceksiniz?
Мы переставим соски.
Operasyondan sonra meme uçları yeniden yerleştirilecek.
Груди есть груди.
Meme, memedir işte.
А твой Клитис вообще похож на педика.
Ve herifin soyadı da meme çağrıştıyor sadece.
Если они схватят меня, то будут безжалостно пытать и они будут кататься на мне верхом, а затем завяжут мои сосочки в узелки.
Eğer beni yakalarlarsa, beni acımasızca dövüp popomla berbar meme uçlarımı kirletirler.
Стимулируй мои соски.
Meme uçlarımı çimdikle.
Я так называю мои соски.
Bilirsin işte, meme uçlarım.
Типа от моих колен до моих сосков - член.
Dizlerimle meme ucum arasındaki bölge benim sikim sayılır.
Я себя называю Буфермэн!
Bazen kendime Meme Avcısı diyorum.
И книжку комиксов сделал "Приключения Буфермэна".
Kendi çizgi romanımı bile yazıyorum. "Meme Avcısı'nın Maceraları".
Выходит сисек в два раза больше чем мужиков.
Yani erkek sayısının iki katı kadar meme var.
Правда? Значит совершаешь ошыбку всех начинающих любителей сисек.
Meme dikizlerken yapılan en yaygın hataları yaptığının farkındasın yani.
И, наконец, увеличение груди.
Ve son olarak da, meme büyütme.
- Пурпурный сосок?
- Mor Meme?
- Расскажи историю моих маслянистых сосков. - Хорошо.
- Meme uçlarıma bir hikâye anlat.
Скипу удалили соски, одной эрогенной зоной для него меньше.
Skip meme uçlarını aldırdı. Cinsel istek uyandıran bir bölgesi gitmiş oldu.
А сейчас мы бы хотели избавиться от моих.
Şimdi de benim meme uçlarımı aldırmak istiyoruz.
Мои соски всегда твердые
Meme uçlarım sürekli sertleşiyor.
Что ж, сеть нервных окончаний на коже и скопление... тканей вокруг протоков с... мельчайшими волосяными фолликулами... непосредственно на соске, все это способствует... гиперчувствительности этой области.
Dermal sinir ağları ve salgı kanallarının etrafındaki dokunun yoğunluğuyla birlikte meme başı çevresindeki minik tüy folikülleri olsun hepsi aşırı duyarlılığa sebep olur.
Другими словами твои соски... Наши... соски были созданы для наслаждения.
Ki bu da meme başlarınızın- - Yani meme başlarımızın zevk için yaratılmış olduğunu süslü bir biçimde söyleme şekli.
Это Гевин, щекочу соски всей стране!
Ben Gavin, ulusun meme uçlarını sıkıyorum.
Моя жена ухаживала за ним до 1 : 00 ночи.
Karım saat 1 sularında meme vermişti.
Эта сцена приснилась мне в 11 лет. здесь изображен флот гарпий синхронизирующих их молочные жулепушки для создания лазерного дождя.
Bu, 11 yaşındayken rüyamda gördüğüm bir sahnenin çizimi. Ona "Göç" ismini verdim. Bir lazer yağmuru oluşturmak için meme toplarını senkronize eden harpi filosunu tasvir ediyor.
дергают меня за множество сосков животворящего молозива.
Hepsi plasentaya bulanmış halde, kendilerine hayat verecek olan kolostrum için meme uçlarımı arıyorlar.
"Нет сладости былой в молочной пушке"
Meyve vermiyor artık meme topları
У меня был друг ученый из МИТ. Он создал с действующими лазерами.
MIT'de bir bilim adamı dostum vardı ve kendisi benim için gerçek lazerlere sahip prototip meme topları yapmıştı.
Дамы, если вам нужны большие сиськи, ай-да в Канаду!
Hanımlar, eğer meme istiyorsanız Kanada'ya gidin.
ВьI отдали Ваши титьки в руки этого насильника.
O cömertçe meme bağışladı Merhamet bu değil Sam So öğrenciler.
У меня некрасивые соски.
Komik meme uçlarım vardır.
Давай, дочка, обработай её груди не хочу заразиться от её сосков.
Şunu göğüslere sür. Meme uçlarından hastalık bulaşsın istemiyorum.
Сиськи!
Meme şeklinde!
Она - сисько-террористка.
Meme teröristi resmen.
"Напуганная грудью".
Meme hastalığı var onda.