Menage перевод на турецкий
33 параллельный перевод
- Это Кассандра Менадж, рукводящий Офицер Вегана
Bu bayan Cassandra Menage, Vegan'ın yöneticisi.
Она отвечает за Человеческие и Инопланетные дела.
Bayan Menage İnsanlar ve Yabancılar arasındaki ilişkilerden sorumlu - Bir tür çöpçatanlık servisi mi?
И когда вы оба встретитесь снова на Вегане, помните - вы не видели друг друга раньше.
Sen ve Bayan Menage Veganda karşılaşırsanız, daha önce birbirinizi hiç görmediniz.
Мисс...
- Menage. - Menage.
- Офицер человеческих и инопланетных дел, Мисс Менадж, покажет Вам Ваши четверти.
Kalacağınız yeri göstermesi için İnsan ve yabancı ilişkilerinden sorumlu Cassandra Menage'i görevlendirdik.
Кассандра Менадж.
Cassandra Menage. Memnun oldum.
Мисс Менадж также будет петь там.
Hem Bayan Menage'da bizim için şarkı söyler.
- Мисс Менадж, прекрасная.
Bayan Menage.
Давайте присядем здесь. Мисс Менадж...
Buraya oturalım mı Bayan Menage?
- Мисс Кассандра Менадж!
Karşınızda Cassandra Menage.
Противостойте Пратту, угрожайте ему чем-нибудь.
- Bayan Menage'i de yanına al. - Direnme bebeğim!
Я живу в Манхэттене с двумя любимыми мужчинами в очень счастливом menage a trois.
Sevdiğim iki adamla beraber, Manhattan'da çok mutlu bir... "... ménage à trois " içinde yaşıyorum.
Menage a trois.
"Ménage à trois" budur.
Итак, amenage atrois значит нас трое... trois...
Tamam, şimdi bir "Ménage à trois" te olay... -... üçümüzün... "trois" yani... - Elbette.
Menage-исто.
... tam anlamıyla kenetlenmesiyle oluyor. Yani "ménage".
У нас сейчас будет amenage atrois, потому что ты не можешь признать, что ты неправа.
Sen sırf yanıldığını kabul etmiyorsun diye bu herifle "Ménage à trois"... -... yapmak üzereyiz. Sen çıldırmışsın.
- Меня здесь нет. Расслабься в menage.
Rahatlayıp kenetlenin.
Тебе реально подходит menage a trois, не так ли?
Bu menage a trois ( fransızca üçlü ilişki ) işine bayağı alıştın değil mi?
Итак, я говорю Сэнди что я хочу "menage a trois" ( брак втроем ) с ней и ее соседкой. Хорошо.
Tamam.
- Все верно.
Yani ben Sandi'ye oda arkadaşıyla beraber... -... ménage à trois ( Üçlü ilişki ) yapmayı önereceğim. - Evet, öyle.
- Что?
- Tam okunuşunu bilmiyorum ama bildiğim kadarıyla "ménage à trois" - Ne?
- В шведской семье.
- The ménage.
Менадж.
Menage.
Мисс Менадж вернулась в свой номер.
Bayan menage odasına geri döndü
Похоже, будет схватка двое на одного.
Bu bire üç gibi olacak gibi gözüküyor, Bir ménage à trois.
Это называется "шведская семья".
İyiymiş. Buna "ménage à trois" deniyor.
Я зинимаюсь ménage à trois
Ben Menage troi * yaparım.
Менаж-а-труа.
Ménage à trois.
Менаж-а-кятр.
Ménage à quatre.
Менаж-а-синк.
Ménage à cinq.
Тебе рассказали об их маленькой научной "ménage à trois"?
Küçük bilimsel ménage à trois'lerinden bahsetmediler mi size?
Что за "ménage à trois"?
Ménage à trois ne demek?
Это что, Томми присоединялся к своим Чамс для ménage à trois, а потом его заменяла миссис Вилкерсон на диване?
Acaba Tommy, Ahbaplar'ına üçlü ilişki için katılıp sonra da kanepedeki yerini Bayan Wilkerson'a mı bırakıyordu?