Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ M ] / Metropolis

Metropolis перевод на турецкий

454 параллельный перевод
Вот почему Метрополису нужен сильный, более обаятельныIй лидер!
Bu yüzden Metropolis'e daha güçlü ve karizmatik bir lider gerekli!
Ура Метрополису!
Yaşasın Metropolis!
Значит, этот доктор Лафтон прячется здесь, в Метрополисе?
Yani bu Dr. Laughton burada Metropolis'te mi saklanıyor?
По-моему, в Метрополисе преступнику негде спрятаться.
Ben bir suçlunun Metropolis'te saklanacağı bir yer olmadığına inanıyorum.
В "Зоне 2" располагаются электростанции Метрополиса.
Bölge-2 Metropolis'in güç tesislerinin bulunduğu alan.
О Метрополисе узнает весь мир.
Dünyaya Metropolis'te olanları anlatabilir.
Так у Метрополиса появится нормальное правительство.
Böylece Metropolis normal bir hükümete kavuşacak.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военный режим.
Metropolis, Dük Red'in emri ile sıkıyönetim altında.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военньй режим.
Metropolis, Dük Red'in emri ile sıkıyönetim altında.
... особый бронеотряд патрульного дивизиона,.. ... констебль Казуки Фузэ.
Metropolis güvenlik teşkilatı, Panzer Birliği, 3. bölük, 2. saldırı grubu.
- Это хороший анeкдот. Супeрмeн лeтит над Мeтрополисом.
Süpermen Metropolis üzerinde uçuyormuş.
Словом, городу нужна сильная рука!
Bu yüzden Metropolis'e daha güçlü ve karizmatik bir lider gerekli!
Да здравствует Метрополис!
Yaşasın Metropolis!
Говорите, этот Лоутон в нашем городе?
Anlıyorum. Yani bu Dr. Laughton burada Metropolis'te mi saklanıyor?
По моему мнению, преступник не может скрываться в городе.
Ben bir suçlunun Metropolis'te saklanacağı bir yer olmadığına inanıyorum.
В Зоне 2 расположены электростанции, в Зоне 3 устройства для очистки сточных вод.
Bölge - 2 Metropolis'in güç tesislerinin bulunduğu alan. Onun altındaki Bölge - 3 de lağım boşaltım tesisi.
Пускай он напишет правду о нас и о Метрополисе.
Dünyaya Metropolis'te olanları anlatabilir. Bu umduğumuzdan da fazla.
В городе восторжествует закон.
Böylece Metropolis normal bir hükümete kavuşacak.
Его сиятельство герцог объявил военное положение.
Metropolis, Dük Red'in emri ile sıkıyönetim altında.
Его сиятельство объявил военное положение.
Darbe başarısız oldu. Metropolis, Dük Red'in emri ile sıkıyönetim altında.
Когда мне было 10, я поехала в Метрополис на соревнование по езде.
10 yaşında, binicilik yarışması için Metropolis'e gitmiştim.
Мне нужно съездить в Метрополис на пару дней, иначе я потеряю клиента.
Birkaç gün Metropolis'e gitmem lazım. Yoksa bu müşteriyi kaybedeceğim.
Следующее, что я помню – это то что проснулся в центральной больнице Метрополиса абсолютно лысым.
Gözümü açtığımda Metropolis Hastanesi'nde ve tamamen keldim.
Меня тоже вышвырнули из университета Метрополиса.
Ben de Metropolis Üniversitesi'nden atıIdım.
Джоди Мелвил сейчас на пути в центральную больницу Метрополиса.
Jodi, Metropolis Hastanesi'ne gidiyor.
ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в "Акулы Метрополиса".
Hayır, sen babasının sözünü dinleyen itaatli oğuldun ve bir yaz, Metropolis Sharks'ın denemeleri için evden de kaçmadın.
Я должен был выступать в метрополисской консерватории.
Metropolis Konservatuvarı'na gidecektim.
Он собирался продолжить обучение в консерватории Метрополиса.
Tam bursla Metropolis Konservatuvarı'na girecekmiş.
Мам, это всего лишь пара ночей в Мерополисе.
Anne, sadece Metropolis'te birkaç gece geçireceksiniz.
Полиция Метрополиса будет с минуты не минуту, чтобы перевезти его обратно в город.
Metropolis Polis'i, onu şehre nakletmek için gelecek birazdan.
Далее они все закрыли, а меня перевели в Метрополис.
Ve hemen sonra orayı kapattılar ve ben de Metropolis'e tayin oldum.
Им принадлежит команда "Метрополисские акулы".
Metropolis Sharks takımı onların.
Тогда я сажусь в их машину и мы уезжаем к моей настоящей жизни, в Метрополисе.
Arabaya binerim ve Metropolis'teki gerçek hayatıma doğru gideriz.
Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования.
Çevresel Koruma Merkezi, araştırmaları için Metropolis'ten bir ekip yolluyor.
В вас все выдает Метрополис.
Her şeyin Metropolis'ten olduğunu söylüyor.
Я репортер из "Журнала" Метрополиса.
Metropolis Journal'ın personel muhabiriyim.
Мне надо заправиться перед поездкой в Метрополис.
Metropolis'e gideceksek benzin almalıyım.
Кларк, не волнуйся, я привез лучших докторов из Метрополиса.
Meraklanma, Metropolis'teki en iyi doktorları getirdim.
Ну а вы впроде лучшая сыскная фирма в Метрополисе.
Sizi Metropolis'teki en iyi özel güvenlik firması sanıyordum.
Город Метрополис отдал вам договор о переработке отходов?
Metropolis'in çöp ihalesini mi aldınız?
Когда мы убедимся, что у тебя порядок со здоровьем, мы отвезем тебя в Метрополис.
SağIıklı çıkarsan Metropolis'e gideceksin.
Кто-то мне говорил, что оттуда виден силуэт Метрополиса.
Birisi bana oradan Metropolis'in siluetini görebildiğini söyledi.
У меня команда специастов в Метрополисе, которая ждет, чтобы над ним поработать.
Metropolis'te bir grup uzman üzerinde çalışacak.
Потому что Нэлл в Метрополисе, а ты помошник управляющей.
Çünkü Nell Metropolis'te, ve sen yardımcı idarecisin.
Миссис Кент, прилетели врачи из Метрополиса.
Metropolis'ten doktor getiriyorum.
- Пресса университета Метрополиса.
- Metropolis Üniversitesi Yayınevi.
Он пришел в университет Метрополиса на финансовые курсы, он сидел у фонтана во всем х \ бшном и фланелевом, ел яблоко.
Metropolis Üniversitesi'nde maliye dersi almaya geldi ve çeşmenin başında oturuyordu kot pantolon ve flanel giymiş, bir elma yiyordu.
- Я переправлю его моей команде в Метрополисе немедленно.
Metropolis'teki ekibime yolacağım.
Доктора из Метрополиса вчера нашли лекарство.
Metropolis'teki doktorlar dün bir tedavi buldular.
Я недавно приобрел небольшой научный комплекс за Метрополисом.
Metropolis dışında küçük bir araştırma merkezi satın aldım.
- Знаю.
Metropolis...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]