Mexico перевод на турецкий
577 параллельный перевод
Его влияние затрагивает все сферы жизни общества. Например...
"2 Temmuz 1947 gecesi, Roswell üzerinden temizlediğimiz durumlar, New Mexico..."
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
Turistler New Mexico'ya geldiğinde latin cazibesinde yuvarlanmak isterler.
Мне нравится жить в Нью-Мексико.
Burada, New Mexico'da yaşamayı seviyorum.
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
Bu yüzden ben de bu 41 kiloluk fazladan eşya yükünü Mexico City'e kadar takip ettim.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
Sadece Mexico City'e giderken uğradım, orada bir atla ilgili birini göreceğim.
Мехико - Такско - Акапулько.
Mexico City'den Taxco'ya oradan da buraya.
Найлз купил один билет до Мехико.
Niles Mexico City için bir uçak bileti almış - tek gidiş.
Зачем вы купили билет до Мехико?
Mexico City'ye neden bir uçak bileti aldın?
- Вы были в Мексике, Дикс?
- Mexico City'e hiç gittin mi Dix? - Hayır.
О территориях в Нью-Мексико, где человек создал королевство из земель и скота.
New Mexico bölgesinden... İnsanların arazi ve sığırlardan krallıklarını kurduğu...
Вы знаете, в чем проблема Нью-Мексико, мистер Вендел?
New Mexico'nun sorunu ne biliyor musunuz Bay Wendell?
'Король Тут в Нью-Мексико.
Tutankamon New Mexico'da.
Он сказал, что у него 160 акров земли в Нью-Мексико и крупный бизнес.
New Mexico'da altmış beş dönüm arazisi ve büyük bir işi olduğunu.
Если он в Мехико, я встречусь с ним там.
Eğer Mexico şehrinde ise, onu orada görürüm.
Мехико, Акапулько.
Mexico City, Acapulco.
" Так что, утром мы отправились на территории Нью-Мексико.
" Sabahleyin New Mexico bölgesine doğru yola koyulacağız.
В Нью-Мексико.
New Mexico'ya.
Куда именно, в Нью-Мексико?
New Mexico'da nereye?
Помнишь мой развод в Мехико? Попроси, чтобы он простил мне этот грех.
Mexico City'deki boşanmamı hatırlat ona.
- Шама-шама. Будете нас искать, звоните в отель "Националь", Мехико, комната семьсот три.
Bizden haber almazsan National Oteli dene, Mexico City, oda 703.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
Benden haber almazsan Mexico City'deki National Otel'i dene, oda 703.
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"Missouri'de, Joplin'in sokaklarında polislerle çatışmaya girerek... " aralarından üçünü katlettiler. " Barrow Çetesi batıda New Mexico, White City'ye kadar...
И когда ты должен был прибыть в Вашингтон
Mexico City-Washington uçuşunun da.
Нордстрем встретил меня в Мехико
Hayır. Nordstrom benimle Mexico City'de buluştu.
В Оксфорде, который в штате Нью-Мексико!
Oxford, New Mexico!
Тут все денежные чеки из банка в Мехико.
Bunların hepsi Mexico City'deki bir bankadaki çekler.
Взгляни, кобура ручной работы из Мексики.
Bu güzel el yapımını Mexico'da yaptırmıştım.
Где-то здесь была старая объездная дорога на Нью Мексико.
Burada bir yerde New Mexico'ya giden eski bir kestirme yol var.
Говорит Шеф Стейси Лав, Аква Дус, Нью Мексико. Прием. Слушаю Вас.
Aqua Dulce, New Mexico'dan Şef Stacy Love, sizi duyuyorum.
Нью Мексико?
New Mexico'mu?
НЬЮ-МЕКСИКО, 13 : 40
New Mexico, I-40 Beladan uzak Sırayla köklüyorlar Gaz pedallarını
Граждане Нью Мексико! Вы стали свидетелями феномена.
New Mexico sakinleri, bir çoğunuz eyaletimizde büyük bir olayın..... gerçekleştiğini biliyorsunuzdur.
Я личный помощник и пресс-секретарь губернатора штата Нью-Мексико Хаскинса.
New Mexico Valisi Haskins'in özel asistanı ve basın sözcüsüyüm.
Это комплекс VLA ( Очень Большой Массив ) - состоящий из 17-ти радиотелескопов, работающих как одна система, в пустынном районе штата Нью-Мексико.
Birlikte çalışan 17 ayrı teleskoptan oluşan çok önemli bir ittifak gücü New Mexico'nun çöllerinde çalışıyor.
Эти радиотелескопы, растущие, как огромные цветы, в американской пустыне - это памятники человеческой изобретательности.
Bu radyo teleskoplar, dev çiçekler gibi açarak New Mexico çölünde insanoğlunun zeka anıtları oluyorlar.
Вы знаете парня по фамилии Эччевериа из Мексиканского Университета?
Mexico Üniversitesi'nde Eccheverria diye birini tanıyor musun?
Мехико, Богото, переезды.
Mexico City. Bogotá. Oradan oraya.
"Мексика".
Mexico.
Он все еще возглавляет институт по генетике в Лас-Аламос в штате Нью Мексико
Ve şu an, New Mexico'da bir genetik laboratuar'ının başında.
- Один из отцов сказал мне, что человек из Нью Мексико знает, где живет наша мама
- Babalarımızdan biri ile tanıştım. Onunla New Mexico'daki bir adam hakkında konuştum... - Annemizin nerede olabileceğini bilen birisi hakkında
- Знаешь что? Нью Мексико как раз по дороге в Хьюстон
New Mexico'da Houston yolu üzerinde.
- Винс берет нас с собой в Нью Мексико
Vince onunla New Mexico ve Texas'a gelmemizi istedi!
Он бросил нас прямо посреди Нью-Мексико. Невероятно
Bizi New Mexico'nun ortasında bırakıp gitti.
A oднaжды oн вeл пaтpyльный бoмбapдиpoвщик кудa-тo в Mичигaн или Mexикo.
Sonra bir keresinde bir PBY'yi... Michigan ya da Mexico'ya götürmüştü.
Он спросил, "Куда ты едешь?" Я сказал, "Санта-Фе Нью Мексико." - Понимаю.
"Nereye gidiyorsun?" diye sordu, "Kod 1663, Santa Fe, New Mexico," dedim.
Если нам повезет, мы сметем лишь Нью Мексико. Если мы подожжем воздух, то покончим с планетой.
Şanslıysak haritadan sadece New Mexico'yu sildik demektir, gezegen kaldı.
Вы покидаете Нью-Мексико.
NEW MEXİCO'DAN AYRILIYORSUNUZ YİNE GELİN
Нью Мексико, вот и мы, я люблю тебя!
New Mexico, biz geldik! Seni seviyorum.
Да, из южной части.
Mexico City'nin güneyi.
КЛИНИКА ЛАВЛЕЙСА В АЛЬБУКЕРКЕ ШТАТ НЬЮ-МЕКСИКО ФЕВРАЛЬ 1959 ГОД
Lovelace Kliniği, Albuquerque, New Mexico, Şubat 1959
- Нужно увидеться с этим человеком из Нью Мексико
New Mexico'daki bu adamı görmemiz lazım.