Mick перевод на турецкий
1,127 параллельный перевод
Да. Она его хотела, и она его получила.
Evet, Mick'i istedi ve sahip oldu...
Со временем безумие этих отношений стало зашкаливать, И Мик захотел уйти.
Ama, sonuçta çılgınlık fazla geldi ve Mick ayrılmak istedi.
Для него была невыносима мысль о том, что из-за него погибнет ребенок.
Mick bir çocuğun kendi yüzünden ölmesi fikrine katlanamazdı.
Но ничего не вышло. Его она не вернула.
Ama olmadı, Mick'i geri alamadı.
А я думал, ты лучше знаешь Мика.
Bak, sanırım Mick'i daha iyi tanıyorsun.
Если Коралина вернулась, в чем я сильно сомневаюсь, То она вернулась за Миком.
Eğer, Coraline geri döndüyse buradaki "eğer" in altını çiziyorum Mick için dönmüştür.
Меня зовут Мик Сент-Джон,
Adım Mick St. John...
Хотела отвести меня в ту хижину, чтобы убедить его вернуться.
O'nu geri kazanabilmek için Mick'le tanıştırmaya o kulübeye götürene kadar beni bu odaya kilitledi.
Ты чего-то хочешь, Мик?
Birşey mi istedin Mick?
- Мик!
- Mick!
Мик!
Mick!
У Мика Джаггера появилась лысина.
- Mick Jagger'ın kafası kelleşmiş.
Мик Дэйнс. Да.
Mick Danes, evet.
- Иди ты, Мик.
Git işine, Mick.
Дэйва Ди, Дози, Бики, Мика и Тича.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick ve Tich. Kim?
И если хочешь знать моё мнение, жалко, что не ушёл.
Kendilerine Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich ve Pete adını vereceklerdi.
Мик Марс.
Mick Mars.
- Что прямо здесь обсуждать?
Nasılmış peki, Mick yani?
Он придет сюда?
- Jagger. Buraya mı geliyor? Mick?
- Сабина. - Мик. - Йоханна.
Mick, freut mich.
- Мик, очень приятно.
- Sabine. Mick. - Johanna.
Ирландец, которого Троцкий интересует больше, чем размер губ Мика Джаггера, привлекался, На рабочем месте полно динамита и он ушел в самоволку.
İrlandalı, Troçki taraftarı, Mick Jagger'dan daha büyük dudaklı... son çalıştığı yerde dinamit dolu ve asker kaçağı.
Я ценю, что вы пытаетесь сделать, Мик, но я пока не человек, берущий подачки.
Yapmaya çalıştığın şeyi anlıyorum Mick fakat sadaka kabul edecek duruma düşmedim henüz.
- Берущий подачки, я просто пытаюсь помочь ребёнку, который немного.. потерял свою удачу, и всё. /
Sadaka... Ben sadece şansı yaver gitmemiş bir çocuğa yardımcı olmaya çalışıyorum. Teşekkürler, Mick.
Эй, Мик, ты не против, если я отойду на секунду?
Hey, Mick, bir süreliğine çıksam sorun olur mu?
Спасибо, Мик!
Teşekkürler Mick! Tamam adamım, hadi başlayalım!
Твой друг оставил тебе засос?
Dostum Mick, sevgi öpücüğü mü verdi?
Врач скорой помощи сказал, что Мик Сэнт Джон героически пытался спасти жизнь мистера Линдси.
Paramedik Mick St. John'un Bay Lindsey'i kurtarmak için bazı kahramanca girişimlerde bulunmuş olduğunu söyledi.
Мик Сэнт Джон...
Mick St. John
Не знаю, но кого это волнует, Мик?
Bilmiyorum, ama kim takar ki Mick?
Здравствуйте. Мик Сэнт Джон. Мы разговаривали по телефону.
Ben Mick St. John, telefonda görüşmüştük.
Ммм... Не сейчас, Мик! Я как раз добрался до верхнего уровня, мужик!
Şimdi değil Mick köprüye yeni gelebildim, dostum.
Мик, ты же знаешь, я не могу работать, когда ты нависаешь надо мной.
Mick, biliyor musun, sen böyle tepemde dikilirken çalışamam.
Мик, какой приятный сюрприз.
Mick, ne mutluluk verici bir sürpriz.
Ну же, Мик.
Yapma Mick!
Мик.
Mick.
Ну, Мик.
Yapma Mick
Было приятно повидаться, Мик.
Seni görmek güzeldi Mick.
Это было очень давно, Мик.
Bu çok uzun zaman önceydi Mick.
Мик, мне действительно нужно уходить.
Mick, gerçekten buradan gitmek zorundayım.
Каково это, Мик?
Nasıl oluyormuş Mick?
Мэг, привет, как дела.
Alo, Mick, nasılsın?
Я не могла спросить об этом у Мика.
Mick'e bunu soramadım bu konuda yeterince suçluluk duyduğunu biliyorum
Ну же, ответь, Мик.
Haydi, aç şunu Mick
Вставай.
Mick!
"Дэйв Ди, Дози, Бики, Мик и Тич". Ну понял? Спасибо, дорогой.
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick ve Tich.
И кто это, блядь, такие?
Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick ve Tich.
- Да, это я.
Mick?
- Ну, Джагер.
Hangi Mick?
- Я хочу зайти вечером.
Evet, ama Mick de geliyor bu akşam.
- Я Барбара.
Mick, memnun oldum.