Milton перевод на турецкий
610 параллельный перевод
- Ну, давай, давай.
- Milton. - Çeteye katılmak ister misin?
А помните, когда я только приехал сюда?
- Adın ne? - Milton.
Я даже ругаться не умел. - Вы считали меня слабаком.
Milton'a bulaşan karşısında beni bulur.
Утраченный рай Милтона.
Milton'ın Kayıp Cenneti hoş olabilir.
Это Мистер Милтон.
- Bay Milton.
- Мистер Милтон. Из банка.
Bankadaki Bay Milton.
Ах, да, Мистер Милтон.
Oh, evet, Bay Milton.
Да, безусловно, Мистер Милтон.
Evet, doğru, Bay Milton.
Спасибо, Мистер Милтон.
Teşekkür ederim, Bay Milton.
- О, да, Мистер Милтон. Сигара отличная.
- Evet, Bay Milton.
Вы очень любезны, Мистер Милтон,.. .. но я заметил, что за моим столом сидит Стив.
Çok kibarsınız, Bay Milton, ama Steese'nin eski masamda oturduğunu gördüm.
Почему Вы так думаете, Мистер Милтон?
- Benden ne bekliyorsunuz, Bay Milton?
- Да, Мистер Милтон.
- Evet, Bay Milton.
- Да, я понимаю, Мистер Милтон.
- Evet, anladım, Bay Milton.
Я запомню, Мистер Милтон.
Unutmam, Bay Milton.
Я знаю, какие предпочтения у Милтона.
Tatlı Bayan Milton'un servisini biliyorum :
Слушаюсь, Мистер Милтон.
Tamam, Bay Milton!
Как отлично выразился Мистер Милтон, наша страна сегодня стоит.. .. на том, на чём она стоит.
Bay Milton'un harika biçimde vurguladığı gibi ülkemiz bugün ayaktadır... her zaman durduğu yerdedir.
Мистер Милтон разумеется счёл твою речь весьма воодушевляющей.
Konuşman Bay Milton'u heyecanlandırdı.
Ваш родной язык - это язык Шекспира,
Anadilin Shakespeare'in, Milton'ın ve İncilin dilidir.
Кто в законный вступит брак, тот законченный дурак!
"Nihai karar! " Siz laf açarsınız keats'den Milton'dan
За Бадена, Сико, Освальдо, Луиджи,
Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton.
Вы когда-нибудь читали Мильтона, капитан?
Hiç Milton okudunuz mu, Kaptan?
Мне, как шотландцу, стыдно, но я не очень хорошо знаю Мильтона.
Bir İskoç için kabul etmek utanç veriyor ama, Milton'u pek bilmem.
Артур Джексон, 32а Милтон Авеню, Хаунслоу Миддлсекс
Arthur Jackson, Milton Caddesi, No : 32a, Hounslow, Middlesex.
Вы знали об этом?
Milton bu kenti sevmişti. Bunu biliyor muydunuz?
Их накрыли в доме в Милтоне.
Milton'da bir evde enselendiler.
Благодарю Вас, сэр. Можно еще раз?
Şimdi, John Milton'un
"Потерянный рай"? Это длинная поэма, написанная очень давно, и я уверен,.. ... что многие не понимают,..
Çok uzun bir şiir... uzun zaman önce yazılmış, ve eminim birçoğunuz Milton'un ne demeye çalıştığını anlamak konusunda güçlük çekmişsinizdir.
Ладно... Можете не записывать, но я нахожу Мильтона таким же скучным, каким его находите вы.
Bunu yazmayın ama ben de Milton'u sizin bulduğunuz kadar sıkıcı buluyorum.
Одним из погонщиков был юноша по имени Милтон Хьюмасон, непутевый сын калифорнийского банкира.
Sürücülerden biri Milton Humason adlı genç bir adamdı Kaliforniya'nın bir kıyı kasabasındandı.
Тщательные наблюдения Милтона Хьюмасона, астронома и бывшего погонщика мулов, установили расширение вселенной.
Milton Humason'un zahmetli incelemeleri sonucu astronom ve eski katır sürücüsü evrenin genişlemesini tespit etti.
Он живёт в "Беверли Уилтон". Значит, не банкрот.
Beverly Milton'da kaldığına göre çulsuz biri olamaz her halde.
Так вот, пару дней спустя Дэнни сталкивается на Бродвее с Милтоном Берлом.
Evet, iki gün sonra Danny, Broadway'de Milton Berle'le karşılaştı.
Милтон готовит для Эн-Би-Си "Шоу-Ностальжи".
Milton, eski şarkıları çaldığı "NBC special" programını yapıyordu.
И если Лу понравится Милтону, то он получит и ТВ съемки и "Кейсар".
Eğer Milton, Lou'yu beğenirse, onu televizyona ve Caesar'ın Yeri'ne çıkartacaktı.
Обожаю Милтона.
Milton'ı sevdim.
Сегодня придет Милтон.
Bu gece Milton da orada olacak.
Помните Милтона, "Во Вторник Вечером"?
Milton'ı hatırladın mı, salı geceleri çıkardı.
- Меня называют старомодным, но если это старомодно, любить Дэнни Кея, Боба Хоупа, Милтона Берла... тогда ладно, пусть я буду старомоден.
- Bana eski kafalı diyorlar, ama Danny Kaye'yi, Bob Hope'u, Milton Berle'ü beğenmek eski kafalılıksa, tamam ben eski kafalıyım.
Милтоном Берлом.
Milton Berle.
Все о чем я думал, они нас убьют, я стану покойником, а Милтон скоро придет в Уолдорф.
Bizi öldüreceklerini düşündüm. Ben ölecektim, ve Milton da birazdan Waldorf'a gelecekti.
- Милтон уже здесь?
- Milton geldi mi? - Evet.
Это Милтон, это Салли это Тоби, а там в манеже малыш Джои.
Bu Milton, bu Sally, bu Toby ve oradaki çocuk kafesindeki de küçük Joey.
Милтон Энгланд, ваша новая книга называется "Конец света."
Milton Angland. Yeni kitabınızın ismi, "Dünyanın Sonu."
Мильтон.. Бах.. Моне..
Milton, Bach, Monet, Wonder.
Когда мне исполнилось 10 лет, Лео подарил мне кинокамеру, а мама надеялась, что я стану вторьiм Мильтоном Берлем.
Leo bu filmi bana 1 0 yaşındayken verdi. Annem hep gelecekteki Milton Berle olmamı umut ediyordu.
Ох уж этот...
Bay Milton.
- Большое спасибо, Мистер Милтон.
Çok teşekkür ederim, Bay Milton.
- Спасибо, Мистер Милтон.
Teşekkür ederim, Bay Milton.
Пытался ли Мильтон сказать нам,..
Milton bize kötü olmanın iyi olmaktan daha eğlenceli olduğunu mu anlatmaya çalışıyor?