Mis перевод на турецкий
838 параллельный перевод
Зеленой миртовой листвой ".
" Binlerce mis kokulu demetle,
Мадам, вы божественны!
Madam, mis gibi kokuyorsunuz!
Держи, Пап, с пылу с жару.
İşte hazır, Baba, dumanı üstünde, mis gibi.
Плов, бетель - я хотела бы приготовить что-то особенное для тебя.
- Pilav, kavurma... - Mis gibi kokuyor.
Держу пари, ее простыни благоухают райским ароматом.
- Eminim yatak çarşafları mis gibi kokuyordur!
Небо такое синее, всюду зелень, и мне так хотелось туда.
Bugün gökyüzü öyle maviydi her şey öyle yeşil ve mis kokuluydu ki, onlara katılmak zorundaydım.
душистые волосы... - Хорошо спала? - Нет.
Tenin ipek gibi, mis gibi kokuyorsun.
И пахнет так же хорошо, как выглядит!
Ve iyi göründügü kadar mis gibi de kokuyor!
Вместо суровых суховеев которые когда-то атаковали меня, дул мягкий бриз, налитый ароматами.
Geçmişin sert, kuru rüzgarlarının yerini mis kokulu hafif bir meltem almıştı.
Как вкусно пахнет.
Mis gibi kokuyor.
- " пахнешь ты довольно при € тно.
- Mis gibi de kokuyorsun?
Мисс Грей, идите сюда.
Mis Grey! Buraya gelin!
Я пришел, чтобы вручить вам цветы и ароматические масла для ванной, как и всем своим сотрудникам.
Size tüm çalışanlarıma hediye ettiğim mis kokulu banyo sabunları ve orkideler getirdim.
Хм? Просто нажми. Окей, теперь...
O travesti de yarı fiyatına yapabileceğini söyledi, çünkü John Cusack'a benziyormuşsun ve onun favori filmi de "Say Anything".miş.
Радуга Бенни.
Rainbow Benny'miş.
Боже, Венс!
Tanrım, Wens'miş!
Кто это?
- Kim miş?
Она была испанкой.
Model'in ismi Carmel'miş.
Открывай дверь быстро.
- Hastings'miş. Çabuk aç.
- Это Вигги! Старушка Вигги.
- Wiggy'miş. ihtiyar Wiggy.
Её звали Бьюла Демрест.
Adı da Beulah Demerest'miş.
Он совсем не похож на "Фреда".
Hiç Fred'miş gibi gözükmüyor.
Заткнись, "интеллигент".
Kes sesini "entelektüel" miş.
Капитана звали Гарровик.
Kaptan'ın adı Garrovick'miş.
Кто сейчас полезет в тесный чемодан вместо "Супермозга"?
Söyle bakalım esas Beyin kim miş?
В Аргентину, как же.
Arjantin miş... Kıçımın kenarı.
Не знаю, англичанка.
Bilmiyorum, İngiliz'miş.
Это Холли ( Holly-падуб ).
Holly'miş! Aferin.
Было действительно 11 часов.
Saat gerçekten 11 : 00'miş.
Конрад Фёргюсон - большевик.
Conrad Ferguson Bolşevik'miş.
"онтрапунктом к сюрреализму основополагающей метафоры" Е'а. — мерть слишком хороша дл € них!
"Altta yatan metaforun sürrealizminin tersine üretilen fikirler." miş! Peh! Ölüm onlar için iyi bile!
Это зубы Мэтти Уолкер, и это ее труп.
Matty Tyler Walker'miş. Ve ölmüş.
- "Упорной подготовки"!
- "Eğitim" miş. - "...
"Да-да, Натан, большое тебе спасибо".
"Nathan'cığım çok teşekkür ederim" miş!
" он имел бы храбрость говорить, что думает и не притворяться.
" söyleyip'miş gibi'davranmasa ne olurdu, merak ediyor.
Сэм Бушар - это Александр Ривелл.
Sam Bouchard, Alexander Revelle'miş.
Хорошо.
Gerçekten de Noel'miş.
Его зовут Брэнтли.
Adı Brantley'miş.
Мой друг! "...
- "Biricik dostum Larry" miş
Eгo настoящее имя Чарльз Ли Pэй... и Папoчка пoслал егo cюда c небеc... чтoбы oн играл сo мнoй.
Gerçek ismi Charles Lee Ray'miş... ve cennetten Babamız tarafından... benimle oynamak için gönderilmiş.
Тем не менее, Вы настаиваете, что это - миссис Вендалин.
Yine de, suçlu kesinlikle Vanderlyn'miş gibi konuşmaya devam ediyorsunuz.
Вчера я была в доме Вэньчина, поэтому ничего не писала в дневнике.
Kardeşler arasında en çalışkanı Wen-sun'muş ama en zekileri de Wen-ching'miş. Fiziksel problemlerinin nedeni Tanrı'nın kıskançlığıymış.
Его имя Вильи Лупез, и он знает, где он живет.
Adı Willie Lopez'miş.
Ее имя даже не Ода Мэи Браун, а Рита Миллер.
Adı Oda Mae Brown bile değilmiş. Rita Miller'miş.
"— эр". ƒва слова пронзили мой мозг :
"Efendim" miş. Aklımdan iki kelime geçti.
Этот ужасающий клиент - Кстаполапокетл, бог войны.
Dehşet verici müşteri Xtapolapocetl'miş, savaş tanrısı.
Сейчас я чувствую, что у меня здоровые как никогда ноги.
Geçen yıl nasırlarım için operasyon geçirdim, ayaklarım mis gibi oldu.
Мария матерью тою была...
# Meryem'miş o mazlum anne
Ее звали Жизель. Мари Жизель.
Adı Giselle'miş, Marie Giselle.
Ты не подумал.
"Aklına gelmemiş" miş.
"Питт Старший."
Yaşlı Pitt`miş.