Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ M ] / Mist

Mist перевод на турецкий

26 параллельный перевод
"Фрейлина тумана" - самый знаменитый корабль Америки.
Haydi kalkıyor. "Maid of the Mist", Amerika'daki en ünlü teknedir.
Канадская водка....
Canadian Mist...
Сегодня 156-я годовщина "Туманной девы".
Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
- Слава Богу! Брюс Нолан ведет репортаж с борта "Туманной девы", с акватории сказочного Ниагарского водопада.
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
Билл, вы владеете "Туманной девой" 23 года.
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
- Можешь захватить еще один "Сьерра мист"? - Да.
- Bana da Sierra Mist getirir misin?
Я думала мы сможем сесть на дневной корабль "Дева тумана".
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
"Туман" в отеле "Дарабонт".
Darabont Otel'deki The Mist. ( Buğu )
"Энджел мист".
Angel Mist.
В этом городе осталось лишь одно место, где всё ещё продают "Цикориевый Туман".
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
Тебе надо купить ему спрей для глаз.
Ona cidden mist spreyi almalısın.
Спрей для глаз?
Mist mi?
Спрей.
Mist.
Mercury Aqua Mist!
Merkür Su Sisi!
dot.mist - это уже из подполья.
dot.mist - - Bu derin web.
Вообще-то, Mist, что на вас и сказалось, мистер Кулио.
Mist o. Birini bulacağını düşünüyorum, Bay Mükemmel.
Нельзя посетить Ниагарский водопад, не прокатившись на корабле за водопадом.
Niagara Şelalesi'ne gelmişken "Maid of the Mist" i de es geçmek olmaz şimdi.
Сделал тройную ставку на Утреннюю Дымку.
İkili bahiste Early Mist'e oynamıştım.
В предыдущих сериях :
"The Mist" te daha önce...
[ Ранее в "Тумане"... ]
"The Mist" te daha önce...
В предыдущей серии...
"The Mist" te daha önce...
"Энджел мист."
Angel Mist.
В предыдущей серии...
- The Mist'te daha önce...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]