Moby перевод на турецкий
169 параллельный перевод
Да, вы его видели. Это Моби Дик.
Ölüm anlamına gelir beyler Moby Dick'e görünmek.
Капитан Ахав, разве не Моби Дик оторвал вам ногу?
Kaptan Ahab, bacağınızı koparan Moby Dick'ti, değil mi?
Это Моби Дик. Он изуродовал мое тело и душу до неузнаваемости.
Moby Dick benden bir beden ve bir can kopardı.
Разрази нас гром, если мы не загоним Моби Дика до смерти.
Biz Moby Dick'i çarpmazsak, Tanrı hepimizi çarpsın!
Смерть Моби Дику.
- Moby Dick'e ölüm! - Moby Dick'e ölüm!
Смерть Моби Дику.
Moby Dick...
Но самый великий –
Moby Dick hepsinden daha büyüktür.
И все с искривленной челюстью, складкой на лбу... и дюжиной гарпунов в боку?
... belki Moby Dick'ten 100 tane vardır. Hepsi de çarpık çeneli ve çatık kaşlı, ve beyaz kamburlarına saplanmış bir düzine zıpkın olan mı?
Многие пытались воткнуть гарпун в Моби Дика, чтобы ему отомстить.
Moby Dick'i avlamak için birçok kimse denize açılmış fakat onun gazabına uğramaktan başka bir şey elde edememişlerdir.
Не хотите искать Моби Дика?
Moby Dick ile karşılaşmaya cesaretiniz yok mu?
Пусть Моби Дик большой. Но насколько?
Moby Dick büyüyecek, fakat bu kadar değil.
Я боюсь не Моби Дика,
Ben Moby Dick'ten korkmuyorum.
Моби Дик должен был появиться в новолунье, но луна уже убывает.
Ahab'ın haritasına göre, Moby Dick yeniayla birlikte ortaya çıkacaktı. Fakat hilalin kıvrımları neredeyse kayboluyor.
Если Моби Дик будет убит, вы получите мою долю.
Moby Dick vurulup öldürüldüğünde, benim hissem sizin olacak.
Золото потечет из ран Моби Дика к вам в руки.
Moby Dick'in yaralarından avuçlarınıza altın akacak.
Смерть Моби Дику.
Moby Dick'e ölüm.
Мистер Старбек, мы на три дня отстаем от Моби Дика.
Bay Starbuck, üç gündür Moby Dick'in peşindeyiz.
Эй, Моби Дик.
Ah, Moby Dick.
Моби Дик – это просто кит.
Moby Dick şeytan değil, o bir balina.
Мы убьем Моби Дика.
Moby Dick'i öldüreceğiz.
Огромный саван моря покрыл "Пекод", его экипаж и Моби Дика.
Denizin büyük kefeni, Pequod'un ve tayfalarının... ve Moby Dick'in üzerlerini örtmüştü.
Красавица, настоящая королева! Да, ты похожа на Моби Дика, королева.
Moby Dick'e benziyorsun bence.
" Капитан Ахав, я слышал о Моби Дике.
"Kaptan Ahab'ın Moby Dick'ten bahsettiğini işittim."
Не тот ли это Моби Дик, который лишил тебя ноги? "
"Ayağını koparan Moby Dick değil miydi?"
Хотите видеть вашего приятеля Моби Дика?
Arkadaşın Moby Dick'i görmek ister misin, ha?
Ну, что, Моби Дик?
Nasıl gidiyor, Moby Dick?
В школе, несколько блестящих молодых людей... спросили меня, читал ли я "Моби Дика".
Okulda, bir kaç zeki adam... Moby Dick'i okuyup okumadığımı sordular.
На прошлой неделе, я была в группе довольно эрудированных людей... которые обсуждали роман "Моби Дик".
Geçen hafta, son derece eğitimli bir grup insanla beraberdim... "Moby Dick" adlı roman hakkında konuşuyorlardı.
Он был человеком, предпочитающим бейсбол... чтению "Моби Дика"... и это производило плохое первое впечатление... или так говорит легенда.
Beyzbol izlemeyi Moby Dick okumaya... tercih eden biriydi. Ayağını kaydıran da bu olmuştu... ve olaylar gelişmişti.
Мой... белый кит!
Buda benim Moby Dick'im.
Какое отношение имеет "Моби Дик" к женщинам, с которыми вы мечтаете переспать?
Bay Pinsky Moby Dick'le beraber olmayı arzuladığınız bir grup kadını nasıl bağdaştırdınız?
У него были деревянные зубы и он преследовал Моби Дика.
Tahta dişli, Moby Dick'in peşindeydi.
Соль в том, что когда ты читашь Моби Дика второй раз Ахаб и кит становятся друзьями.
Harika olan, Moby Dick'i ikinci kez okuyunca.. .. Ahab ve balinalar iyi arkadaş oluyorlar.
"Моби Дик", живая запись.
"Moby Dick" konser kaydı.
Это мой давний враг Моби Дак.
Kurnaz düşmanım Moby Duck.
Это "Моби Дик" Хермана Мелвилла.
Adı "Moby Dick" yazarı, Herman Melville.
Что за Моби?
Moby ne?
- "Моби Дик".
- "Moby Dick".
Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита.
Bana Moby Dick'i balinanın bakış açısıyla çekemezsin dediler.
Я взял Моби Дика и Гекельберри Финна.
Ben Moby Dick ve Huckleberry Finn'i getirdim.
Моби Дик. Глава первая.
Moby Dick.
Такое же, как Декларация о Независимости, как Моби Дик.
Bağımsızlık Bildirisi kadar iyi. Moby Dick kadar güzel.
"Моби Дике"...
Moby Dick...
Уберите с поля этого дебила, пока он за что-нибудь другое не схватил!
Şu Moby Dick'i araba plakası kusmadan alın sahadan.
О переводе книги "Моби Дик" : Нас устраивает в 4 часа.
Moby Dick ile ilgili, saat 4 bize uyar.
Ты читала "Моби Дика"?
Moby Dick'i okudun mu?
"Моби Дик" - мой любимый фильм... фильм Германа Мелвилла.
Herman Melville'in "Moby Dick"'i en çok beğendiğim filmdir.
Слушаю Моби.
Moby'i dinliyordum.
Эй, Моби Дик звонил.
Hey, Moby Dick aradı.
- Моби Дик?
- Moby Dick mi? Evet.
Нет, я читал "Моби Дика".
- Hayır. Moby Dick'i okuyordum.