Mohawk перевод на турецкий
85 параллельный перевод
"Дэйта Сайенс" - шестьдесят четыре и пять восьмых.
Mohawk Bilişim : 64,750 ; düşüş 1,125 puan.
- Но Мохаб навёл на него пистолет, что ему оставалось делать?
Mohawk ona silah doğrultmuştu. Ne yapabilirdi ki? Oradaydım.
- Я был там. Мохаб был так измождён, что не знал из какого конца стрелять!
Mohawk öylesine uçmuştu ki mermileri nereye koyduğunu bile bilmesine imkan yoktu.
Они убили Сани, Риди, Моухока, Ноузи, Энджела.
Onlar kızımı kaçırdı. Onlar Sonny'i, Reedy'i, Mohawk'ı ve Noser'ı öldürdüler.
- Опасайся скинхеда с ирокезом.
- Mohawk'lı dazlağa dikkat et. - Tamamdır.
Точно, у тебя был долбанный ирокез!
Mohawk. Evet, sen lanet olası mohawk'tın.
И еще, предположительно, таскает бумеранг за пазухой.
Ve saçı Mohawk tipi tıraşlanmış.
Человек с гигантским оружием и бумерангом.
Mohawk saçı ve büyük bir silahı olan bir adam.
Ваш - это здоровяк с большим стволом и Мохавком!
Vash iri bir silahı ve Mohawk tipi saçı olan bir adam!
Какая смехота!
Mohawk.
Ирокез!
- Mohawk nedir?
Но ведь это всего лишь ирокез, скажи?
Tek yitirdiğim Mohawk tarzı, değil mi?
Короче, я не знаю, дело ли тут в ирокезе, или в твоём нытье, но сейчас мне совершенно по барабану твои проблемы.
Vallahi sorun yitirdiğin Mohawk mı yoksa vızıldaman mı ama şu anda beni zerre kadar tahrik etmiyorsun.
С тех пор как я сбрил свой ирокез, я начал смотреть на вещи по-другому.
Mohawk'ımı tıraş ettiğimden beri her şeyi farklı görmeye başladım.
Пак сбрил свой ирокез и люди начали нападать на него.
Puck Mohawk'ını tıraş etti ve insanlar onunla uğraşmaya başladı.
– А где твой ирокез?
- Mohawk nerede?
Вот так и появился ирокез.
Mohawk adı öyle geldi.
Граймз издевается над Риорданом, использовав армейский оттенок для своего ирокеза, и собравшиеся морпехи ярко выражают своё к этому отношение.
Mad Dog, mohawk saçı modeliyle uyguladığı kamuflaj motifleriyle bu gece Tommy'yle dalga geçiyor ve askerler de ona karşılık veriyorlar.
Это что, ирокез, Пакерман? Или кто-то прилепил тебе белку на голову?
Mohawk stili mi Puckerman yoksa biri kafana sincap mı yapıştırdı?
С "Мохаук Эйрлайнз" покончено.
Mohawk Havayolları işi yattı.
"Мохаук Эйрлайнз".
Mohawk Havayolları.
Самолетами " Мохаук Эйрплэйнз он явно не летает.
Mohawk uçağıyla gelmemiş belli ki.
А у тебя что, катастрофа с "Мохаук"?
Mohawk'la kapıştınız mı?
Да хоть "Мохаук" возьми.
Belki Mohawk.
А еще, утром мне на дом звонили из "Мохаук".
Ayrıca bu sabah Mohawk aradı.
Итак, "Мохаук Эйрланз" на подходе.
Mohawk geliyor.
Удачи тебе с "Мохаук".
Mohawk iyi iş.
Heinz, Mohawk, Vicks - все очень стабильны.
Heinz, Mohawk, Vicks, hepsi gayet yolunda.
Механики Махоук начинают забастовку.
Mohawk'ın makinistleri greve gidiyor.
- В Махоук забастовка.
- Mohawk'da grev var.
Итак, у нас есть несколько объявлений, первое из которых то что мы получили немного плохие вести из авиалиний Махоук о том что они приостанавливают свою рекламу на неопределенное время.
Birkaç duyurumuz var. Birincisi, Mohawk Havayolları'nın,... işleri süresiz olarak askıya aldıkları yönünde kötü bir haber aldık.
Очередной "Мохок".
Mohawk'ın bir benzeri.
я хочу "Американ Эйрлайнс".
Mohawk'ı değil, American Havayollarını istiyorum.
И Мохаук возвращается к дозабастовочным оборотам по счетам, доходы возросли на 34 % с прошлого года, делая этот квартал самым лучшим для нас.
ve Mohawk grev öncesi cirosuyla geri dönüyor. gelirlerimiz geçen yıldan beri 34 % arttı, bu da en iyi çeyrek yapıyor.
"Мохаук" на подходе. Я их убедил.
Mohawk bize geliyor, onları getiriyorum.
Звонили из Mohawk.
Mohawk aradı.
"Мохаук" возвращаются
Mohawk havayolları geri dönüyor.
- И, честно говоря, "Мохаук" нужен постоянный копирайтер.
Frankly, yani Mohawk normal bir reklam yazarında ısrar ediyor.
Я ищу кандидата под "Мохаук".
Mohawk için getiriyoruz onu.
- Выпили немного с "Мохаук".
- Mohawk'la bir şeyler içtik.
Я уже сообщил "Мохаук".
Mohawk'a söyledim zaten.
Mohawk Airlines решили вернутся к Sterling Cooper Draper Pryce.
Mohawk Havayolları Sterling Cooper Draper Pryce'a geri dönüyor.
В "Мохаук" говорят, что LBJ боится грозить механикам арбитражем, ибо у него промежуточные выборы, и он боится потерять голоса рабочих.
Mohawk, Başkan Johnson'ın bakım ekiplerini... *... hakem heyetine göndermekten korktuğunu çünkü yaklaşan ara seçimlerde işçi oylarını kaybetmekten endişe ettiğini söylüyor.
Забастовка продлиться как минимум еще пару недель так что в Мохаук могут заполучить все добавочные маршруты.
- Öyle. Grev en az iki hafta daha sürecek böylece Mohawk tüm ekstra güzergâhları cebe atabilecek.
Нужно, чтобы ты сделала кое-что для "Мохаук" Нет уж, простите.
Mohawk için bir şeyler ayarlamanı istiyorum.
Для "Мохаук" у тебя есть, цитата, "мужчина", Гинзберг.
Kusura bakma. Mohawk işinde senin "esas oğlan" Ginsberg.
Потому, что не смотря на забастовку остальных механиков - хнык-хнык, требуют себе новые ключи, и так далее механики "Мохаук" заключили спекулятивный договор, вот и приходится продолжать работу.
Çünkü bütün diğer bakım ekiplerinin grevde olmasına rağmen çünkü niye, aletleri yetersizmiş falan filan... Mohawk'ın ekiplerinin bir ek sözleşmesi mi ne varmış bu yüzden çalışmak zorundalarmış.
В "Америкэн Эйрлайнз" взялись по-серьезному и отдают весь северо-восточный коридор "Мохаук".
Fazla mesai ücreti çok hoşlarına gidecektir. American Havayolları işe yarar olan her şeyi alıp kuzeydoğu koridorunu Mohawk'a bırakıyor.
Mohawk!
Mohawk!
Вот это ирокез!
Vay canına, hoş bir mohawk. Bu komikti.
Так почему "Мохаук" все еще летают?
- Evet. Mohawk neden hâlâ uçuyor?