Montenegro перевод на турецкий
42 параллельный перевод
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Bu kararı kaldırmak için yukarıda sıralanan iddialara ek olarak... Paris Yüksek Mahkemesi'nin 5 Ağustos 1897'de Montenegro Hükümetine karşı... Prenses Marishka'nın davası için... verdiği kararı bildirmek isteriz.
Вернемся к Трою МакКлюру и Делорес Монтенегро.
Şimdi Preacher With a Shovel`da Troy McClure ve Delores Montenegro`ya dönüyoruz.
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
Oh. Delores Montenegro in Calling All Quakers filminde söylediğim gibi...
Ћучшее они оставл € ли себе и отправл € ли в — анкт-ѕетербург, — ловению, " ерногорию.
İyi malları tutup, St. Petersburg'a, Slovenya'ya ve Montenegro'ya gönderdiler.
- У моего дяди парикмахерская... Хорош врун!
Dayımın Montenegro'da bir berber dükkanı var.
Вот деньги. Добраться до моего брата Бозы.
Al bu parayı ve doğru Montenegro'ya, dayının yanına git.
У меня есть приемные дни, мисс Монтенегро.
Ofis saatlerim var, Bayan Montenegro. - Bu bazı...
Ваши результаты, мисс Монтенегро?
- Sonuçlarınız, Bayan Montenegro?
Динамит, мисс Монтенегро.
Dinamit, Bayan Montenegro.
Эм, если вы не слышали, мисс Монтенегро, я должен эм, идти делать свою работу.
Bu davada henüz duymadınız Miss Montenegro, ben, bunun üstüne çalıştım.
MONTENEGRO : Okay, the good news is that this span of track используется только для поездов южного направления что означает, что тело наиболее вероятно прибыло с севера а плохие новости?
Evet, iyi haber tren yolu boyunca sadece güneye giden tren kullanılıyor, bunun anlamı beden kuzeyden gelmiş.
Меня зовут Энжела Монтенегро
Ben Angela Montenegro.
Монтенегро
Montenegro'ya.
За семью Ходжинс-Монтенегро.
Montenegro ve Hodgins ailesine.
Известный вор драгоценностей, этнический албанец из Черногории.
Namı değer canavar. Yüksek kalitede mücevher hırsızı, Montenegro dan Arnavut kökenli.
А меня зовут Монтенегро.
Ben de Montenegro.
Энджела Монтенегро.
Angela Montenegro.
Спасибо вам за вашу помощь, мисс Монтенегро.
Yardımlarınız için teşekkürler, Bayan Montenegro.
The one I had you submit For the Montenegro Journalism Fellowship.
Montenegro Gazetecelik Bursu için yollamanı söylediğim araştırma.
Ооо, мисс Монтенегро, вы здесь
Bayan Montenegro, demek buradasınız.
Ну, а ты будешь Сером Тимотео Монтенегро Третьим.
Senin adın da Sör Üçüncü Timoteo Montenegro olsun.
Привет.
MONTENEGRO : Selam.
Конечно.
MONTENEGRO : Tabi.
Ну, если Пелант это сделал, то это может быть один из его странных кодов.
MONTENEGRO : Eğer bunu Pelant yaptıysa, içinde bir kaç tuhaf kod olmalı.
Эй, эй..
MONTENEGRO : Hey, hey...
Ого.
MONTENEGRO :
Не из-за этого ли вы женились на мисс Монтенегро?
Bu yüzden Bayan Montenegro ile evli değil misiniz?
Очень впечатляет, мисс Монтенегро.
Çok etkilyecisi, Bayan Montenegro.
Черногория, Австралия.
Montenegro. Avustralya'dan.
Спасибо, доктор Монтенегро.
Teşekkür ederim, Dr. Montenegro.
Просто небольшой фильм, который мисс Монтенегро и я сделали.
Bayan Montenegro ve benim yönettiğim küçük bir film.
So this is everything you were able to get from the septic fluid? MONTENEGRO : HODGINS :
Septik sıvıdan bulabildiklerin bunlar mı?
MONTENEGRO : Based on the damage done to the car, I extrapolated the speed to be approximately 25 miles per hour on impact.
Arabadaki hasardan yola çıkarak kaza anındaki hızın 40 km civarı olduğunu hesapladım.
Мисс Монтенегро, я так рад вас видеть.
Bayan Montenegro, sizi tekrar görmek çok güzel.
Мисс Монтенегро?
Bayan Montenegro?
Энджела Монтенегро из полиции Лос-Анджелеса. Вроде того.
Angela Montenegro, LA polisinden sayılırım.
С золотым сечением трудно спорить, мисс Монтенегро.
Altın Oran tartışmaya açık değildir Bayan Montenegro.
Моё настоящее имя - Энджела Монтенегро. - Тебе ясно?
Gerçek adım Angela Montenegro.
Вот и Монтенегро.
Ben de Montenegro.
Моя коллега, мисс Монтенегро работает над реконструкцией лица.
İş arkadaşım Bayan Montenegro, yüz yapılandırması üstünde çalışıyor.
Я жду вашего чуда затаив дыхание, мисс Монтенегро.
Sizin mucizenizi nefes nefese bekiyorum, Bayan Montenegro.
Я ищу Анджелу Монтенегро.
Angela Montenegro'yu arıyorum.