Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ M ] / Montgomery

Montgomery перевод на турецкий

781 параллельный перевод
Лучший бразильский сорт, его пьет фельдмаршал Монтгомери.
En iyi Brezilya mahsulü. Field Marshal Montgomery'nin içtiği marka.
- Мистер Монтгомери. - Сэр? Сопроводите командора в лазарет.
Bay Montgomery, komodora revire kadar eşlik edin.
лейтенант-коммандер Леонард Маккой, лейтенант-коммандер Монтгомери Скотт, офицеры Чехов, Кайл, Ухура. И моя глубочайшая благодарность коммандеру Споку, офицеру по науке, который отдал жизнь, выполняя свой долг.
Komutan Leonard McCoy, Komutan Montgomery Scott, subaylar Chekov, Kyle, Uhura, ve en büyük övgüm bilim subayımız Komutan Spock'a,
Мой отец - Монтгомери Хэджворт!
Babam Montgomery Hedgeworth!
Компьютер, коммандер Монтгомери Скотт, главный офицер Инженерной части.
Bilgisayar, Yarbay Montgomery Scott. Mühendislik Subayı.
Я просто сказал, что подпишу его на Монгомери Ворд ( каталог женского белья ).
Adını Montgomery Ward posta listesine yazdıracağımı söyledim.
Что случилось с Ви Вилли Монтгомери?
Minik Willie Montgomery'ye ne oldu?
мистер Монтгомери Бернс!
Bay Montgomery Burns!
После этого политическое обращение Монтгомери Бернса.
Sırada, Montgomery Burns'ün arkadaşlarından politik bir duyuru var.
Я Монтгомери Бернс, ваш будущий губернатор.
Ben Montgomery Burns, müstakbel valiniz.
Лиза, у тебя есть вопрос для дяди Монтгомери?
Lisa, Montgomery Amca'ya bir sorun yok mu?
Я Чарльз Монтгомери Бернс!
Ben Charles Montgomery Burns'üm!
Опять повернулось колесо и госпожа У дача прижала Монтгомери Бернса к своей теплой груди.
bir kez daha çark döndü ve talihli kadın Montgomery Burns tarafından kucaklandı
Для Дворца искусств сегодня великий день. Новое крыло для нашего музея и портрет увековечивший человека, подарившего его городу. Дамы и господа, приглашаю вас взглянуть на Монтгомери Бернса.
"Hoş Sanatlar" için büyük bir gün müzemiz için yeni bir kulis daha ve paranın içinde yüzen adamı anmak için bir portre bayanlar ve baylar, sizlere sunacağım eser Montgomery Burns!
На связи владелец АЭС, Монтгомери Бернс.
Şimdi hattımızda reaktörün sahibi C. Montgomery Burns var.
Хочу представить человека, благодаря которому этот знак стал реальностью когда он перестал совершать свои обструкционистские действия в суде Монтгомери Бернс.
Size bu işareti olabilir kılan adamı çağırmak istiyorum bütün yasal tepkilere göğüs gerişiyle Montgomery Burns.
- Чарльз Монтгомери Бернс :
- Charles Montgomery Burns :
Твой Монгомери Бернс.
Sevgilerimle, Montgomery Burns.
Выиграл первую премию Монтгомери Бернс за великие достижения в категории превосходства.
Montgomery Burns... uh... Ödülü... Mümtaz Başarı...
Победитель первой ежегодной премии Монтгомери Бернс за превосходные достижения в категории превосходства.
Ve şimdi de kazanan yıllık düzenlenen Montgomery Burns Mükemmellik Alanında Mümtaz Başarı Ödülü.
Помнишь, когда папа выиграл первую премию Монтгомери Бернс?
Babam Birinci Montgomery Burns ödülünü kazandı.
Дамы и господа, презентация жизни Монтгомери Бернса.
Bayanlar ve baylar, Size "Montgomery Burns`u takdim ediyorum" Bir Hayat "
И безо всякой связи с вышесказанным, Монтгомери Бернс заключил сделку на покупку спрингфилдского банка крови.
Ayrıca Montgomery Burns Springfield Kan Bankası'nı satın aldı.
Для людей которые проезжали мимо в другие города, такие как Монтгомери, Мобил.
Mobile Montgomery, gibi yerlerden gelenlere.
Вы кощунственно обвинили графа Монтгомери в намерении убить Генриха, короля Франции.
Montgomery üzerine lanet getirmek ve Fransa Kralı Henry'i öldürmekle suçlanıyorsun.
Согласны ли вы Чарльз Монтгомери Бернс, [Skipped item nr. 315]
Charles Montgomery Burns, bu bayanı karınız olarak kabul edyor musunuz?
Ты уверена, что хочешь стать миссис Монтгомери Бернс?
Tatlım, Bayan Montgomery Burns olmak istediğine emin misin?
[Skipped item nr. 52] которому оставлю свое состояние, когда отойду в мир иной.
Merhaba. Ben Montgomery Burns. Şu andan itibaren, öldüğüm zaman servetimi bırakabileceğim uygun genç bir erkek varis arıyorum.
Суд оправдал Монтгомери Бернса.
Mahkeme Montgomery Burns'ün lehine karar vermiştir.
Я сам получил награды за охрану Монтгомери уорда в Кувейте.
Benim de birkaç madalyam var. Kuveyt'de Montgomery Bölgesi'nde güvenliği sağladığım için kazanmıştım.
Я проходил сегодня у них тестирование на Монтгомери-стрит.
Yani, bunu söylememin sebebi şu bugün Montgomery Caddesi'ndeki bürolarında teste girdim.
Я оставил свой кейс в доме на Монтгомери-стрит, 119.
Acaba sen, çantamı 1019 Montgomery Caddesinde bırakmıştım...
Он работал на Монтгомери-стрит, 119.
Montgomery Caddesi, 1019'a gitti...
CRS приглашает : празднование 48-летия со дня рождения Николаса Ван Ортона
TEH NICHOLAS VAN ORTON'IN 48. YAŞGÜNÜ PARTİSİNE EN İÇTEN DİLEKLERİMİZLE DAVETLİSİNİZ, CUMARTESİ, EKİM'İN YİRMİSİ AKŞAM SEKİZ ON YEDİ İLE SEKİZ OTUZ SEKİZ ARASI, SAN FRANCISCO'DA 2 NUMARALI YENİ MONTGOMERY CADDESİ'NDE, HERHANGİ BİR YERDE
Во время игры студенты... в спонтанном порыве истинного патриотизма..
Dün gece liselerarası bir basketbol maçı vardı. Montgomery ve Blair Park arasında.
"И.Ф. Костюмы Монтгомери, Таппан Зи, Нью Джерси."
"E.F. Montgomery Kostümleri, Tappan Zee, New Jersey."
Мы все предвосхищаем, что Росс и Эмили поженятся в Монтгомери Холле.
Ross ve Emily Montgomery Hall'da evlenecekleri için çok heyecanlıyız.
Монтгомери Клифт.
Montgomery Clift.
- Монтгомери Клифт.
- Montgomery Clift.
Я уверен, что мы все взволнованы тем, что Росс и Эмили женятся в Монтгомери холле.
Ve eminimki Ross ve Emily Montgomery Hall'da evlendikleri için çok mutlular.
Я облизал "Великую атаку Пэттона и Монтгомери". Я облизал спортивную страничку. Я облизал рыночные цены на яйца, масло и бекон.
General Patton'ın ve Montgomery'nin büyük hücumlarını yaladım, spor sayfalarını yaladım ; tereyağı, yumurta ve sosisin piyasa fiyatlarını yaladım.
Монтгомери Уик.
Montgomery Wick.
Мы не он.
Biz Montgomery Wick değiliz.
Нам нужен Монтгомери Уик.
Montgomery Wick'e ihtiyacımız var.
Монтгомери, проверь документы.
Montgomery, kontrol et.
Его отец многое сделал в Сельме и Монтгомери.
Babası Selma ve Montgomery için bir öncüydü.
Это план Монтгомери, мы под командованием англичан.
Bu Montgomery'nin planı, İngiliz komutası altında olacağız.
Монтгомери Броган дома?
Montgomery Brogan evde mi?
Монтгомери Броган?
Montgomery Brogan?
Компьютер, проверка личности.
Bilgisayar, kimlik kontrolü. Binbaşı Montgomery Scott, seri numarası SE-18754-T. Araştırılıyor.
А в чём дело?
Bay Stamper, ben General Montgomery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]