Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ M ] / Montreal

Montreal перевод на турецкий

323 параллельный перевод
Сколько от В иннипега до Монреаля?
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
- Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
Расстояние от Монреаля - 1424 мили.
Montreal'den uzaklığı : 1,424 mil.
В Глазго я не был, но бывал в Эдинбурге, Монреале и Лондоне.
Glasgow'da hiç bulunmadım, ama Edinburgh'da, Montreal'de.. .. ve Londra'da bulundum.
Вы были бухгалтером в Монреале?
Montreal'de bir muhasebeci miydin?
Лиза отдала куклу человеку по имени Хендрикс, она встретила его на самолёте из Монреаля.
- Lisa bebeği Hendrix'e vermiş. Montreal uçağında tanışmış onunla.
Видите ли, 3 года назад моя жена проводила отпуск в Монреале вместе с моим отцом и матерью.
3 yıl önce karım, annem ve babamla beraber Montreal'de tatildeydi.
Она была сделана по особому заказу для моей жены и способна проигрывать её любимую мелодию.
Karım için Montreal'de özel olarak yapıldı, en sevdiği melodiyi çalıyor.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
Наш живой концерт из танцевального зала отеля Лассаль в Монреале в этот замечательный канун Рождества,
Bu güzel Noel arifesinde Montreal'deki Lasalle Otel'in balo salonundan canlı yayındayız.
А может быть, в Монреаль.
Montreal da olabilir.
Я думаю, что вам следует уехать на какое-то время. - В Монреаль или другое безопасное место.
Bir süre buradan gitmelisin, Montreal'e ya da güvenli başka bir yere.
Ты знаешь, что Триш уехала в Монреаль?
Montreal'e mi?
Я хочу быть герцогом Монреальским. "
Montreal'e Dük olmalıyım. "
Это мой дом в районе Майл-Энд Монреаля, Канада.
Burası, Kanada Montreal'deki, Mile-end mahallesi'nde bulunan bizim ev.
Живет в Монреале и управляет семейным холдингом.
Ailesinin emlak holdingini idare ettiği yer olan Montreal'de yaşıyor.
Мой дом в Монреале в двух кварталах от вашего.
Montreal'de evim seninkinden iki blok ötede.
В Монреале вы пригласили бы первого встречного пожить в вашем доме?
Ya Montreal'de sokakta yanından geçtiğin adam? Onu seninle birlikte yaşamak için davet ettin mi?
Это для музeя в Mонpeaлe.
Montreal'de bir müzeye gidecek.
В Париж? Лондон? Что влечет нас в подземелья, на парапеты?
Seni Montreal'e, Paris'e, bizi Londra'ya, zindanlara getiren...
Когда, на прошлой неделе, я был в Монреале, там работники знают два языка
Geçen hafta, Montreal'deyken çalışanlar iki dil biliyordu.
- Завтра я еду в Монреаль.
- Yarın Montreal'a gidiyorum
Я оставлю кредитки в ячейке в Монреале.
Montreal'deki kutuna kredi kartlarını bugün postalarım.
Пересылка по адресу : компания Леттерхэм, Монреаль, Квебек, Канада.
Teslimat şu adrese Letterham Nakliyat, Montreal, Quebec, Kanada...
Сейчас из Канады сообщили, что он прибыл в Монреаль. Девять дней назад.
Kanada Havayolları dokuz gün önce Montreal'e uçtuğunu söylüyor.
Мы знаем, что он был в Монреале.
Bulunduğundan emin olduğumuz tek yer Montreal.
Уизерспун, запроси Монреаль... о происшествиях за двое суток.
Witherspoon, Montreal polisinden son 48 saatlik kayıtları iste.
Чтобы исправить то, что произошло в Мюнхене.
- Tabii ki koşuyor, aptal. Montreal'e gidip birilerinin canına okuması gerekiyor.
Я думаю, что сохранение любительского статуса возможно лишь с достаточной материальной поддержкой, которая поможет мне добиться успеха в Монреале в 1976 г.
İki yuz bin mi? Şu an bir amatör olduğumu biliyor ve yetmiş altıda Montreal'de kazanmak için destek almam ve deneyim kazanmam. gerektiğini hissediyorum.
Причем ради патриотических чувств.
Herkes benim Montreal'de altın.. ... madalya için koşmam gerektiğini söylüyor, biliyorsun.
К черту любовь к стране, мне нужно заботиться о себе!
- Peki ama Montreal ne olacak? ... geliyor.
К черту любовь к стране, мне нужно заботиться о себе! "
Benim kendimi düşünmem lazım. Şu anda, içimden "Montreal cehennemin dibine gitsin" demek geliyor.
С другой стороны я хочу стать профессионалом, и бегать за деньги, но тогда я уже не смогу посоревноваться с Виреном.
Ya Montreal'de kazanamazsam? Bu çok... Derin bir konu.
Это наш единственный шанс встретиться с этими ребятами до Монреаля.
Montreal'den önce bu adamlarla karşılaşabilmemiz için tek şansımız.. - Eğer onu yaparsak, Montreal falan olmayacak.
Посмотрим есть ли у них яйца, чтобы попытаться оставить Стива Префонтейна без Монреаля.
Steve Prefontaine'nin Montreal'e gitmesini önleyecek cesaretleri var mı, göreceğiz.
Я отказался от очень больших денег, чтобы получить возможность выступить в Монреале.
Montreal'deki altın madalyanın peşine düşüp bir yığın parayı geri çevirdim ben.
Мэк Уилкинс установил мировой рекорд в метании диска в 1976 г.
Montreal'de düzenlenen Olimpiyat Oyunları'nda altın madalya kazandı.
Последняя остановка, Монреаль.
Son durak, Montreal.
Остановка Монреаль!
Son durak, Montreal!
Мы правда в Монреале?
Gerçekten Montreal'de miyiz?
Так ты в Монреале живешь?
Montreal'de mi yaşıyorsun?
Ты снова встретишься с Виреном на Олимпиаде в Монреале.
Montreal Olimpiyatları'nda, tekrar Viren'le yüzleşeceksin.
Никакого Монреаля, само собой.
Montreal olmayacak açıkçası.
Монреаль.
Montreal.
Заканчивается посадка на поезд номер 32 до Монреаля отправляющийся с 16-го пути.
Son çağrı : 32 numaralı Montreal trenine binmek için 16 numaralı peron.
Поезд номер 32 до Монреаля отправляется через 4 минуты.
32 numaralı Montreal treni kalkıyor.
Алло, это университет Монреаля?
Montreal Üniversitesi mi?
- Какое пари?
- Montreal Paris uçuşunda hostesle yatmış. - Ne iddiası?
Все же Реми особенный... он перетрахал весь Монреаль
Yine de Rémy çok özel. Tüm Montréal'i kırdı geçirdi.
Сумасшедший дом.
Trish Montreal'e gidiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]