Mose перевод на турецкий
117 параллельный перевод
( Далее словесный каламбур ) A mose is a mose.
Köpek bildiğimiz köpek.
It's gotta be a rose ( Должна быть роза,'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose" ).
Olmalı burada "hayır" çünkü onun kafiyesi "cayır"
Старый Моуз знает.
Yaşlı Mose bilir.
- Замолчи, Моуз.
- Kes sesini Mose.
Далеко до реки?
Mose, nehir ne kadar uzakta?
Я становлюсь похожим на старину Моуза Харпера.
Yaşlı Mose Harper gibi olmaya başladım.
Моуз Харпер!
Mose Harper!
Только крыша над несчастной старой головой Моуза.
Yaşlı Mose'un başını sokacağı bir delik yeter.
Это же Моуз!
Bu Mose!
Пусть выпьет, ему станет лучше.
- Al bir şeyler iç Mose. - İç bitir şunu Mose.
Моуз, Шрам - где он?
Mose. Yara... Nerede o?
О ней всё в порядке, Моуз?
Debbie iyi mi, Mose?
- Нет, Моуз, ты просто болен и ранен.
Hayır Mose, yalnızca hastasın ve incinmişsin.
Моуз, постарайся вспомнить, где лагерь Шрама?
Mose, hatırlamaya çalış. Yara'nın kampındaydın.
Она внизу!
Mose, oğlum. Aşağıda.
Пиздуй обратно к этому клоуну и передай, пусть волокёт Моза к Джоуни, или грыжа покажется ему цветочками!
O geri zekâlı herife gidip Mose Manuel'i... Joanie'ye götürmesini, yoksa ona çektireceğim... acının yanında fıtığın bir önemi olmayacağını söyle.
Нам нужен Моз Мэньюэл. Есть вопросы по поводу застрелившегося брата Моза.
Ağabeyinin vurulması konusunda Mose Manuel ile konuşmaya geldik.
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
Mose Manuel'i getir Tess.
- Он же и к тебе подкопался, да, Моз?
Seni de satın aldı, değil mi Mose?
И не проеби дело Моза Мэньюэла.
Mose Manuel'e de çok dikkat et.
Моз Мэньюэл, говорит, брат застрелился случайно.
Mose Manuel, kardeşinin kendini kazara vurduğunu söyledi.
За два часа до убийства Моз продал участок.
Mose hisselerini satmadan iki saat evvel...
Закрой пасть, Моуз!
Kapa çeneni Mose!
Это самый херовый из братьев, Моз.
Kardeşin berbat biri Mose, daha kötüsü olamaz.
Моз Мэньюэл выжил.
Mose Manuel iyileşti.
Этот Моуз Мэнуэл ужасает детей? - Нет.
Şu Mose Manuel çocukları korkutuyor mu?
- Нет, детям нравится Моуз.
- Hayır., Çocuklar Mose'u seviyor.
- Это твой кузен Мосс? Да.
Kuzenin Mose'muydu?
Мосс - мой кузен, и он живет здесь.
Evet. Mose, kuzenimin adı ve burda yaşıyor.
Разве что у нас с Райаном все сложится сегодня. В таком случае, я уже не буду проводить столько времени с ним.
Tabi bugün işler Ryan'la iyi gitmediği sürece,... eğer öyle olursa, Mose'la daha fazla takılmam herhalde.
Сейчас ты будешь биться с моим кузеном Моссом!
Şimdi de sen kuzenim Mose'u yere sereceksin.
Моссу тоже жаль. Смотри!
Mose'da çok üzüldü.
Возможно вас заинтересует мастер-класс Моза по изготовлению столов.
Belki Mose'ın masa yapımı gösterisi ilginizi çeker.
- Моз, чемоданы, быстро.
- Mose çantalar, hemen.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Ama ben Mose'un kabloları nereye sakladığını bulur bulmaz, tekrar gelecek.
Моз, ты что делаешь?
Mose, ne yapıyorsun?
Нет, Моз.
Hayır, Mose!
- Я принял тебя за Моза.
- Mose olduğunu sandım.
- Мозу снятся кошмары?
- Mose kabus mu görüyor?
А сам ты как думаешь? Моз не умеет пользоваться телефоном, так что ты сам дурак.
Mose telefon açmayı bilmez, beni kandırıyorsun.
Что-то с Мозом?
- Yoksa Mose'mu?
Нет, Моз в порядке.
Hayır, Mose iyi.
Но дело не в Мозе.
Mose'la ilgili değil.
Мос в носках.
Mose çoraplarıyla çalıyormuş.
- Но, Моуз Харпер сказал...
- Mose Harper dedi ki...
- Моуз Харпер?
- Mose Harper mı?
Моуз, Моуз!
- Dur Mose!
Тише, тише. Билл, найди Моуза!
Mose'u alır mısın?
Не волнуйся, я найду его!
Ben onu alırım. Mose!
Мойше Сореф, служил в Моссаде, ныне телеком-магнат.
Eski Mossad ajanı Moşe Soref şimdi Telekom devi.
Кто говорит?
Mose.