Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ M ] / Mr

Mr перевод на турецкий

4,583 параллельный перевод
Мистер Чатвуд, кем бы ни были те, с кем мы сейчас боремся, они не рядовые взломщики.
Mr Chatwood, kiminle mücadele veriyorsak normal hırsız değiller.
Я ищу мсье Жозе Мануэла
Ama Mr. José Manuel'e bakmıştım.
Вы - Жозе Мануэл...
Siz misiniz Mr. José Manuel Teixeira...
Mr. Spock ( прим. - герой из науч.-фант. Сериала Star Trek )
sözcüsü, Bay Spock,
Мы стали называть его "Mr. Cash", а он расстроился.
- Ona "Bay Cash" deyip duruyorduk, ve buna üzülüyordu.
И мы стали называть его "Mr. Cash"
Arkasını döndüğünde ona yine..
- Мистер Паркер.
- Mr Parker.
Мистер Спинелла не будет в данный момент давать комментарии.
Mr. Spinella bu kez bir yorum yapmayacak.
That huge fight that dad had with Mr. Ward, my gay seventh grade science teacher- -
Babamın yedinci sınıftaki gey fen öğretmenimle girdiği büyük kavga var ya...
- Мистер Гуднайт.
- Mr Goodnight.
Мистер Брутон, то, что мистер Фантроп оказался в Темзе - это не несчастный случай.
Mr Bruton, Bay Fanthorpe'un Thames nehrinde bulunması bir kaza değildi.
Мистер Рид.
Mr Reid.
Мистер Рейнольдс хочет видеть тебя.
Mr. Reynolds seni görmek istiyor.
Я сделаю все, что в моих силах чтобы помочь мистеру Кроссу в делах связанных с динозаврами.
Mr. Cross'un dinozorlarla alakalı faaliyetlerini desteklemek için elimden geleni yaparım.
Мистер Кросс.
Mr. Cross.
Знаете что, вы не единственный гений, занимающийся этим, мистер Кросс.
Bu sorun üzerinde çalışan tek büyük zeka sen değilsin Mr. Cross.
Послушайте, я думаю, пришло время рассказать мистеру Кроссу правду о том, чем мы занимались.
Bence, ne yaptığımız gerçeğini Mr. Cross'a söyleme zamanımız geldi.
Если мистер Кросс прав, мы могли наделать серьезных ошибок.
Eğer Mr. Cross haklıysa büyük bir hata yapmışız demektir.
В соответствии с вашим рапортом, Мистер Кросс и его команда тащили существо сквозь лес к аномалии.
Raporunda söylediğine göre, Mr. Cross ve ekibi yaratığı ormanda sürükleyerek anomaliye götürmüşler.
Правильно, после чего мистер Кросс попросил выставить ваших людей, охранять аномалию.
Hemen ardından Mr. Cross, adamlarının anomaliyi korumasını istedi.
На самом деле, я гораздо больше осведомлен, чем вам, когда-либо, будет доступно, мистер Кросс.
Aslına bakarsan meseleyi düşündüğünden çok daha iyi kavrıyorum Mr. Cross.
Выгляните в это окно, мистер Кросс.
Pencereden dışarı bak Mr. Cross.
Есть что-то что вы хотите сказать, но не хотите чтобы это услышал мистер Кросс?
Söyleyeceklerinizi Mr. Cross'un duymasını istemiyor musunuz?
Я планирую устранить проблему с динозаврами, но, как говорит мистер Кросс, мои намерения немного шире.
Dinozor sorununu çözmek istiyorum ama Mr. Cross'a göre gündemim bundan daha fazlası.
Господин Вадва берите Ранвира Сингха и отправляйтесь к Милке.
Mr. Wadhwa... Ranvir Singh'i götürün... Ve gidip Milkha ile konuşun.
Спасибо, что согласились, Гурудев Сингх.
Geldiğiniz için teşekkürler Mr.Gurudev Singh.
Это Питер Гамильтон.
Bu Mr. Peter Hamilton.
Мы не хотим доставлять проблемы, господин Гамильтон.
Zahmet etmeyin Mr.Hamilton.
Господин Халик, вы сможете победить его?
Mr. Khaliq, onu yenebilir misiniz?
Салам алейкум, господин Кхан.
- Selamun Aleykum, Mr.Khan.
Господин Теджа, подозрительность не моя болезнь.
Mr.Teja, kuşkucu olmak benim hastalığım değil.
Салам алейкум, Кхан-бай.
- Selamun Aleyküm, Mr. Khan.
Вы выросли здесь, мистер Дойл?
Burada mı büyüdünüz Mr. Doyle?
Спасибо, мистер Дойл.
Teşekkürler, Mr. Doyle.
Мистер Каплан, забавно, что мы вот так столкнулись.
Mr. Kaplan, size böyle rastlamak çok tuhaf.
И МРТ было ясно.
MR'ı da temiz çıktı.
Мы сделаем МРТ и сцинтиграфию.
- MR ve sintigrafi çektireceğiz.
- И что с этим делают?
- Neden yapsınlar ki? - Yiyecek bulamayanlar bunları içiyor Mr Ressler.
Мистер Ресслер, вы должно быть искали какие-то общие черты, которые связывающие этих мужчин?
Mr Ressler bu adamların ortak yanları var mı?
Первый умерший, мистер Ресслер.
İlk ölen kimdi, Mr Ressler?
Мистер Дарсли мог выходить здесь, сэр, срезая путь до работы через Коммерсиал-стрит.
Mr Dursley burada iniyor olabilir, efendim... Tüm yollar Whitechapel'a çıkıyor.
Мистер Уитман, здрасте.
Mr. Whitman, merhaba.
Сказала мистеру Уитману, что тебе стало плохо, так он меня чутЬ не придушил.
Mr. Whitman'a kötü hissettiğini söyledim, neredeyse beni boğacaktı.
ТолЬко, если вы тоже покаетесЬ в своих грехах, мистер де Вилье.
Only if you also still of their sins, Mr. de Villiers.
Мистер Уитман - один из них :
Mr. Whitman'de onlardan biri.
Мистер Джордж, Гвендолин оченЬ устала.
Mr. George, Gwendolyn çok yoruldu.
Мистер Джордж, идёмте со мной.
Mr. George benimle gelin.
К сожалению, мистер Китман завернул мою статЬю про путешествия во времени.
Unfortunately, Mr. Kitman wrapped my article on time travel.
Мне нужно поговорить с Гриффом.
Mr Griff konusuna gelelim.
Барбекю из свинины под медом от Мистера Фокса?
Mr. Fox Ballı Barbekü Soslu çıtır Domuz derisi yemişsin.
Мне жаль, мистер Кросс.
Üzgünüm Mr. Cross.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]