Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ M ] / Myrtle

Myrtle перевод на турецкий

274 параллельный перевод
Миртл, как это прекрасно, когда родственники уходят до приезда гостей.
Myrtle, konuklar gelmeden akrabanın dışarı çıkması harika bir duygu.
Миртл, дай я сама разберусь.
- Bakın Bayan Johnson... Myrtle, bana bırak hayatım.
Миртл Мэй Симмонс, мне за тебя стыдно.
Myrtle Mae Simmons, senden utanıyorum.
Миртл Мэй, я напоминаю тебе...
Myrtle Mae, sana sürekli hatırlatmak zorunda mıyım?
- Миртл, не будь такой нравоучительной.
Myrtle, bilgiçlik taslama.
Дорогая моя, смысл сегодняшнего приема и заключается в том, чтобы... ввести тебя в общество, и ты смогла бы встретить приятных молодых людей.
Myrtle, hayatım, bugünkü davetin asıl amacı... Amaç senin topluma girip kibar genç erkeklerle tanışabilmen.
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе!
Ne işe yarayacak? Myrtle Mae Simmons, dayısı Elwood P. Dowd kasabanın en en üşütük adamı!
Миртл, дорогая, ты очень мила и у тебя есть что предложить.
Beni kim ister? Myrtle, hayatım, sen çok hoşsun, beğenilecek çok yanın var.
Миртл, возьми их вещи.
Myrtle, hayatım, paltolarını alıver.
А это моя дочь Миртл Мэй.
Bu benim kızım Myrtle Mae.
Элвуд, когда же ты придешь к нам на ужин? Ты, Вита и Миртл Мэй.
Elwood, haftaya Veta ve Myrtle Mae'yle birlikte bize ne zaman yemeğe gelirsiniz?
Твой дядя опозорил нас в этом доме в последний раз!
Myrtle, dayının bizi bu evde son utandırışı olacak.
- Я Лев, а Миртл - Рак.
Ben Aslan burcuyum, Myrtle iki burçludur.
Я и Миртл Мэй вернулись из Де-Мойна и стали жить с Элвудом.
Myrtle Mae'le birlikte, Elwood'un yanında kalmak için döndük.
А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться... с молодыми людьми.
Bense Myrtle Mae kibar gençlerle tanışmaya başlasın diye uğraşıyorum.
Она же моя дочь.
Myrtle benim kızım.
Даже Миртл Мэй.
Myrtle Mae'e bile söylemedim.
- Не торопись. Полегче.
- Acele etme Myrtle.
Ей надо выпить чаю.
Çay getir Myrtle. - Bırakın bir yere oturayım.
- Миртл Мэй, тебе следует выйти.
Myrtle Mae, dışarı çıksan iyi olur.
Вы мне не верите, судья, Миртл Мэй.
Sakın inanma yargıç, sakın inanma Myrtle Mae.
Миртл Мэй, я же всегда так говорила? !
Öyle demez miydim Myrtle Mae?
Слышишь, Миртл Мэй?
Beni duydun mu Myrtle Mae?
Тебе следует знать, Миртл Мэй.
Bunu bilmen gerekir Myrtle Mae.
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну.
Myrtle Mae, hayatın boyunca, umarım bir erkek giysilerini yırtıp seni bir küvete koymaz.
- Миртл Мэй.
Senin adın ne? Myrtle Mae.
Пойдем обратно на кухню и познакомимся поближе.
- Yapma Myrtle. Mutfağa dönüp birbirimizi tanıyalım istemez misin?
- Пошли, поболтаем.
Hadi Myrtle, seninle konuşmak istiyorum.
- Увидимся завтра в психушке.
Yarın tımarhanede görüşürüz Myrtle.
Миртл Мэй, посмотри кто там чужой у нас в ванной.
Myrtle Mae, küvetteki yabancı kimmiş, bak bakalım.
Вылезай, Миртл.
Gel Myrtle.
Тогда пускай Миртл тоже останется.
O zaman Myrtle Mae de burada kalsın.
Миртл Мэй, тебе многое предстоит узнать, хотя я бы не хотела этого.
Myrtle Mae, öğrenmen gereken çok şey var. Umarım hiçbir zaman öğrenmezsin.
- Миртл Мэй, детка!
- Myrtle Mae, hayatım!
Ух, Вита и Миртл Мэй!
Veta ve Myrtle Mae!
Если там нам с Миртл Мэй придется жить вместе с этим кроликом!
Myrtle Mae ve ben o tavşanla yaşamak zorunda kalacaksak olmasın!
Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело?
Elwood, Myrtle Mae ve ben, Harvey'yle birlikte oturmak istiyorsak sana ne?
Миртл Мэй и этот мужчина!
Myrtle Mae ve o adam!
Миртл Мэй...
Myrtle Mae...
Пойдем, Миртл Мэй.
Gel Myrtle Mae.
Я три года управлял Харди в Миртл-Бич
3 yıl boyu Myrtle Plajı'nda bir Hardee's restoranı işlettim.
Это - наша Марта.
Bu bizim Myrtle'ımız.
Марта, поздоровайся.
Myrtle, merhaba de.
Привет, Марта.
- Merhaba, Myrtle.
Спасибо, Марта.
Teşekkürler, Myrtle.
Марта, ты знаешь... ты знаешь Роун?
Myrtle, Rowan'ı... Rowan'ı tanıyor musun?
- Миртл Мэй?
- Myrtle Mae demek.
- Сейчас как никогда, Миртл!
Artık seviyorum Myrtle, artık seviyorum!
Мне надо спешить.
Gitsem iyi olur Myrtle.
Миртл Мэй, иди сюда.
Myrtle Mae, buraya gel.
Миртл Мэй!
Myrtle Mae!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]