Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ N ] / Nachos

Nachos перевод на турецкий

69 параллельный перевод
... и упаковку начо.
Bir de nachos alayım.
Здесь вообще продают начо, деревце?
Burada nachos var mı, küçük ağaç?
Но я ел в ней начос.
Fakat arabanın içinde biraz * Nachos yedim.
Да, принеси пива и начос со всеми приправами.
Evet, bana bir bira ve üstü tam soslu bir nachos.
"Neo Nachos" на станции Kentish Town.
Kentish Town'daki Neo Nachos.
Начо?
Nachos?
Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında.
Ваши начо, осторожно, тарелка горячая.
Nachos siparişiniz. Dikkatli olun, tabak sıcaktır.
Хотя я только что сел в начос.
Az önce üstüne oturduğum Nachos'a rağmen.
Начо!
Nachos!
Пахнет начо.
Nachos kokusu alıyorum.
Мы ходим туда только ради начос.
Oraya sadece nachos * yemeğe gideriz.
А ты ведешь себя так, будто в боулинг-баре закончились начос.
Bowling salonunda, hiç nachos kalmamış gibi davranıyorsun.
Мы немного проголодались, поэтому я решил заказать всем нам начос.
Biraz acıkmaya başladık o yüzden kendimize biraz nachos sipariş ettik.
Ты о начос?
Nachos mu?
Ты ведь знаешь, что такое начос?
Nachos'un ne olduğunu biliyorsun, değil mi?
На завтрак я съел начос.
Pekala, kahvaltıda biraz nachos yedim.
Буэнос начос, мистер Шу.
Buenos nachos, Bay Shue.
Привет, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева? Отлично.
"Selam, siz hombre'lere başlangıç için nachos ya da margarita getireyim mi?"
Я принесу вам меню, но сначала для разогрева позвольте угостить вас начос, маргаритами или чем-нибудь полегче для детишек, а, чуваки?
Size mönü getireceğim ama önce, siz hombre'lere başlangıç için nachos ya da margarita ve miniklere de gazlı içecek, getireyim mi? "
Что, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева?
Siz hombre'lere başlangıç için nachos ya da margarita getireyim mi?
И принеси начос, иначе я больше не буду с тобой целоваться.
Bize biraz "nachos" getirin. Yoksa akşam geçe kalmayız bak.
Она никогда не пила Пинаколаду, а единственное слово по-испански, которое она знает - это "начос".
Hiç ananas kokteyli içmedi ki ve tek bildiği İspanyolca kelime "nachos".
Ты ещё можешь стать хорошим отцом... если притащишь мне ещё начос, толстожопый.
Hala iyi bir baba olmak istiyorsan bana biraz nachos getir koca kıçlı.
Пойдем купим тебе этих начос.
Sana nachos alalım.
Так, а принесите-ка нам чипсиков каких-нить.
Hepimiz nachos istiyoruz.
Ну мы же не ели начо час назад...
Bir saat önce Nachos yemedik ki.
Где мои начо?
Nachos'um nerede kaldı?
Ага, взять начос или шаурмы
Evet, biraz nachos ve guacamole sosu.
Приходи сегодня на ужин, а я приготовлю все твои любимые блюда- - начос, рулеты из пиццы, сосиски, и все, что ты еще проглотишь своим сахарным личиком.
Akşam yemeğine bana gel sevdiğin tüm yemekleri pişireyim... nachos, pizza, sosis parçacıkları ya da bu asık suratını ne düzeltecekse artık.
Мы даже проверили тарелку с фасолью и сырные начосы прямо напротив его лица.
Hatta suratına bir tabak fasulyeli ve peynirli Nachos tuttuk.
Бутерброд?
Sandviç, Nachos?
Эй, пацанчик, чипсы на бочку...
Kanka, biraz nachos uzatsana.
Мы с Маршаллом по-прежнему стояли в очереди за чипсами.
Marshall'la bense Lily'e nachos almak için hâlâ sıradaydık.
Мы уже час тут крутимся, и никак не найдем чипсы.
Neredeyse bir saattir yürüyoruz ve hâlâ nachos bulamadık.
Мой муж почти час, как ушел за ними.
Kocam nachos bulacağım diye gitti, bir saattir yok.
Не подскажите, где чипсы продают?
Nachos nerede satılıyor, biliyor musunuz?
! Да кому они нужны?
- Nachos kimin umurunda ya?
Будешь так надрываться из-за чипсов, сердечко прихватит.
Nachos gibi şeyleri aklına takarsan kalp krizi geçirirsin.
Мы пропустили практически все шоу. Чипсы для него важнее нашей дружбы, поэтому я свалил.
Aptal aptal nachos aramayı arkadaşlığımızdan öteye koyduğu için tüm gösteriyi kaçırdık neredeyse.
Если вся проблема в чипсах, возьми мои, приятель.
Tek istediğiniz nachos ise benimkini alın, kardeşim.
Смотри, чипсы!
Ama bak, nachos buldum!
Чипсы!
Nachos!
- Чипсы!
- Nachos!
Хочешь хот дог или кукурузных чипсов?
Sosisli ya da nachos ister misin?
Возможно ли, что есть что-то еще?
Bu Taco-burrito muhabbeti, Nachos.
- Хиростеначос?
- Chiroste-nachos'ler mi?
Начо?
Nachos mu?
О, начо, как я и просил.
Nachos.
Про чипсы?
Nachos mu söyleyelim?
И начо.
Nachos da var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]