Nations перевод на турецкий
12 параллельный перевод
But he hasn't destroyed nations.
Ve genelgeçer görüş der ki :
Неопределенная вариация человеческих ошибок... The indefinite combination of human fallibility - и ядерное оружие уничтожит народы. ... - and nuclear weapons will destroy nations.
İnsan zafiyeti ile nükleer silahların sonucu bilinmez birleşimi ulusları yok eder.
Что-бы споры среди великих наций были-бы решены. Disputes among great nations would be resolved.
Büyük uluslar arasındaki anlaşmazlıkların çözülebilmesiydi.
Если этот малый народ, опустится в болото, и не сможет отстоять независимость... If this little nation goes down the drain and can't maintain independence спросите себя : - что случится со всеми другими малыми народами? ... ask yourself : - what's gonna happen to all the other little nations?
Bu küçük ülk e heba olur ve bağımsızlığını k oruyamazsa tüm diğer küçük ülk elere ne olacağını k endinize sorun.
If we can't persuade nations with comparable values в весомости наших мотивов, то мы должны - лучше переосмыслить свои взгляды.
Benzer değerlere sahip ülkeleri davamızın haklılığına ikna edemiyorsak, nedenlerimizi yeniden incelememiz gerekir.
Э-э, с нами.. бывший босс Хьюго, а теперь просто сотрудник, Рэнди Нейшнс
Ayrıca yanımızda Hugo'nun eski patronu, şuanda işçisi olan Randy Nations var.
Я повторю, согласно правилам протокола, as established by the United Nations in the directives of...'Yes.'
Tekrar ediyorum, Birleşmiş Milletler tarafından kurgulanan protokol kurallarına göre bu yönergelerin içinden...
- Но... - Рэнди Нэйшнс?
Randy Nations mı?
As Commissioner of the NFL I am so thrilled to see our nations youth embrace sarcastaball over traditional football.
NFL görevlisi olarak gençliğimizin Sarcastaball'ı geleneksel sporumuz yerine benimsemesi heyecanla bekliyorum.
The United Nations treaty on international humanism- -
Birleşmiş Milletler'in insanlık üzerine olan uluslararası- -
Возможно, пришел из Нации Великих Равнин.
Plains Nations'dan buraya gelmiş olmalılar.
А ещё я убедил скинхеда Бутча перестать быть арийцем.
Kel Butch'ı Aryan Nations'dan ayrılıp Second City'e katılmaya ikna ettim.