Nba перевод на турецкий
184 параллельный перевод
Я просто выхожу и играю хороший, мордобойный баскетболл.
NBA Süper YıIdızı İyi, pratik basketbol oynuyorum.
Смотрите нобелевский лауреат, член сборной всех звезд НБА...
Nobel Ödülü sahibi. NBA yıldızı.
Четыре месяца поиграю в армейском клубе, пару месяцев в СиБиЭй, а потом какая-нибудь команда ЭнБиЭй меня пригласит.
Donanmadan ayrılmama dört ayım var. NBA'de guard olana kadar CBA'da oynayacağım.
Ты же метишь в ЭнБиЭй.
Sen NBA'da oynayacaksın.
Это против пятикратных чемпионов НБА?
- 5 kez NBA şampiyonuna karşı mı?
Может, когда-то я сыграю в НБА.
NBA'de oynayabilecek miyim?
Ты там вычитала, что будешь играть в НБА?
Görünüm mü? Sana NBA'de oynayabileceğini söyleyen şey değil mi?
- Да, но свои магазины есть у "Найка", у НБА - и прибыль падает.
Evet Frank ama inan bana Nike'ın kendi mağazaları var, NBA'in kendi mağazaları var. İşimizi bozuyor.
Я помню, что когда-то в НБА все были белыми.
NBA'in tamamen beyazlardan olduğu dönemleri hatırlıyorum.
- Поверь, чувак, такие девчoнки, как Перис, встречаются только с парнями из НБА.
Paris gibi kızlar, NBA dışından kimseyle çıkmaz.
Он - официальный член Hациональной Баскетбольной Ассоциации.
Sadece NBA'e bağlıymış.
Зато ты можешь стать женой звезды баскетбола.
Bir NBA yıldızının karısı olacaksın.
Прекрасно ; в NBA Live.
Gayet iyi, NBA Live'da.
А Тай Крейн является бесспорным кандидатом на первый номер драфта НБА в следующем году.
Ty Crane'in gelecek yıl NBA'e seçilmesine kesin gözüyle bakılıyor.
Роланд нам рассказывал о своих планах играть за NBA.
Roland bize NBA'de oynama planlarından bahsediyordu.
Они окончили школу и сразу попали в NBA.
Bu adamlar liseyi bitirip direk NBA ye gittiler, yani...
Значит, в Эн Би Эй ты не собираешься?
Yani NBA'de olmayacak mısınız?
Как Майкл Джордан в финале НБА.
NBA finallerine katılan Michael Jordan gibi.
Возможно, ты никогда не будешь достаточно высока для женской НБА, но ты сможешь подвешивать свою маму на стену без проблем.
Asla NBA'de oynayacak kadar uzamazsın fakat annenden uzun olabilirsin.
Столько... Платит НБА за сексуальные домогательства.
Bu NBA'in cinsel tecavüz parası.
А ну, повтори еще раз, если не слабо. Или слабо?
Sıkıyorsa NBA hakkında bir daha konuş.
НБА!
NBA.
Хей, игрок НБА не допущен из-за травмы колена.
Selam, dizindeki incinmeden dolayı oyun dışı edilen NBA oyuncusu.
НБА - великая мечта, сынок.
NBA boş bir hayal, evlat.
Он будет играть в НБА, точно...
Mutlaka NBA'de oynayacak.
Эй, пап, когда ты будешь играть в НБА, ты должен играть за Рысей Огайо.
Hey, baba, NBA'e gidersen, Bobcats'de oynamalısın.
Эй, пап, когда ты будешь играть в НБА, тебе нужно играть за Рысей,
Hey, baba, NBA'e gidersen, Bobcats'de oynamalısın.
То есть, я бы хотел думать, что если бы смог играть за НБА и Мэриленд, я бы и тогда был хорошим парнем.
Yani, Maryland'den çıkıp NBA'ye gidebileceğimi düşünmeyi daha çok sevsem bile yine de iyi biri sayılırım.
Потом рванул обратно на финал матча чемпионата НБА место в первом ряду, естественно.
Sonra NBA finallerinin son çeyreğine sıçradım. Saha kenarına tabii.
Не пройдешь через меня.
NBA'e giden yol benden geçer, dostum.
сегодня другой игрок НБА, Дэрел Брюэр заявил о своем отрицательном отношении к гомосексуализму.
Bugün diğer NBA oyuncusu Daryl Brewer Amaechi'nin homoseksüel yaşamını onaylamadığını söyledi.
Джон Амачи недавно объявил о своей гомосексуальности, и был первым в НБА, кто сделал это.
John Amaechi NBA'de gey olduğunu açıklayan ilk ve tek kişi.
Ему лишь нужно попасть в НБА.
Sadece NBA'ye girmeyi umursuyor.
Так или иначе...
Nasıl olsa NBA'e gireceğim.
Вы оба - не единственные, которые хотят попасть в НБА.
NBA'e gitmeyi amaçlayan sırf ikiniz değilsiniz.
Я определенно не хочу быть тренером проигрывающей команды. Я понимаю.
Kaybeden bir takımla kesinlikle NBA'e giremem.
Этот полузащитник - самая большая надежда НБА.
Birinci sınıf öğrencisi skorer gard, NBA'e gitmesi beklenen en önemli oyuncu.
Этот парень в списке у каждого менеджера НБА в этой стране, но когда его спрашивают о профессиональной карьере... задирает подбородок.
Çocuk ülkedeki bütün NBA yetenek avcılarının listesinde, ama ProBall sorulduğunda... Çene tepkisi. Öfkeli.
Из НБА?
NBA'den mi?
Нейтан, очень много хороших игроков уходят из НБА, чтобы поехать в Европу.
Nathan, bir çok iyi oyuncu Avrupa'ya gidebilmek için NBA'den ayrılıyor. Harika.
Вы думаете, я достаточно хорош, чтобы попасть в НБА?
Sence ben NBA'de oynayabilecek kadar iyi miyim?
Хорошо, скажем, ты возьмешь этот двухлетний контракт, а потом позвонят из НБА.
Pekala, diyelim ki teklifi kabul ettin ve sonra NBA seni çağırdı.
А что, если я не возьму его, а они никогда не позвонят?
Ya kabul etmezsem ve NBA beni hiç çağırmazsa?
Ты сможешь попасть в высшую лигу.
NBA'de görüşürüz.
Пожалуйста, попробуйте другое место, я очень извиняюсь
NBA maçı...
- Нет, лучше!
- Hayır, NBA finalleri.
Лучший игрок Эн-Би-Эй!
NBA'deki en büyük ve geleceği olan oyuncu.
Где бля фокус?
NBA oyuncusu Patrick Ewing'in 4. periyottaki hali gibi parlıyor.
Итак, поднимите руки те, то написал "NBA"?
Kaç kişi "NBA" yazdı?
А ты не хочешь попасть в НБА?
Peki sen NBA'e girmeyi istemiyor musun?
Но ты хочешь играть в НБА.
Ama sen NBA'de oynamak istiyordun.