Nexus перевод на турецкий
28 параллельный перевод
На заре XXI века корпорация "ТАЙРЕЛЛ" усовершенствовала эволюцию роботов новой фазой "НЕКСУС" создания, практически идентичного человеку, под названием "репликант".
21. yüzyilin baslarinda... TYRELL SIRKETI Robot evrimini'NEXUS asamasina ulastirmisti. '''
Репликанты "НЕКСУС-6" превосходили по силе и гибкости создавших их генных инженеров, и были по крайней мере столь же умны.
Bu robotlar neredeyse insana özdesti ve kopya olarak biliniyorlardi. NEXUS 6 Kopyalari, güç ve çeviklik bakimindan, onlari yaratan genetik mühendislerinden üstün ve en az onlar kadar zekiydiler.
После кровавого бунта боевой группы "НЕКСУС-6" в колонии Внешнего мира пребывание репликантов на Земле было объявлено вне закона и каралось смертью.
Bir NEXUS 6 savas timinin'bir kolonide çikardigi isyandan sonra... Kopyalar dünyada yasadisi ilan edilerek ölüme mahkum edilmislerdi.
- "Нексус-6".
- Nexus 6.
В корпорации "Тайрелл" есть "Нексус-6".
Tyrell Sirketi'nde bir Nexus 6 var.
Ты - "Нексус", а?
Siz Nexus musunuz?
"Нексус-6".
Nexus 6.
Сплетение, Nexus и Sexus?
Pleksus, Neksus ve Seksus?
СПРАВОЧ НОЕ БЮРО ВВЕДИТЕ ЗАПРОС
NEXUS ClTY'YE HOŞGELDİNİZ HABER ARAMA
От Гугла до Интерпола, Lexus Nexus и еще кучу всего.
Google'dan Interpol'e kadar Lexus Nexus dahil tüm büyük servis sağlayıcılarla da.
Желая заполучить имеющуюся у него важную информацию о тайном гиперпереходе, называемом "Маршрут Нексус", Сепаратисты захватили его живьём.
Nexus Rotası diye adlandırılan gizli Hiperuzay yolları hakkında taşıdığı önemli bilgileri isteyen Ayrılıkçı güçler onu sağ olarak ele geçirdiler.
Ему известны координаты тайного гиперперехода, известного как "Маршрут Нексус", который ведёт в сердце центральных систем, как Республики, так и Сепаратистов.
Cumhuriyet ve Ayrılıkçı gezegenlerin merkezine seyahat etmeyi sağlayan Nexus Rotası olarak bilinen gizli bir Hiperuzay yollarının koordinatlarını ele geçirdi.
Так у вас есть координаты. маршрута "Нексус"?
Peki Nexus Rotası'nın koordinatları sizde mi?
Проблемы взаимодействия между госструктурами, корпорациями и фермерами.
Vali oradaki Nexus tarım ürünleri firmasındaki sorunların mimarı. Bu durumla pek ilgileniyor sayılmaz.
Это похоже, что мне нужно черпать силу из Нексуса.
Nexus vortiden güç çekmemiz gerekiyormuş.
Nexus vorti - редкое явление что-то настолько редкое, что похоже на чудо.
Nexus vorti, nadir bir durum demek. Gerçekleşme ihtimali çok az, hatta mucize olarak görülebilecek bir şey demek.
Это похоже, что мне нужно черпать силу из Нексуса.
Nexus vortiden guc cekmemiz gerekiyormus.
Nexus vorti - редкое явление что-то настолько редкое, что похоже на чудо.
Nexus vorti, nadir bir durum demek. Gerceklesme ihtimali cok az, hatta mucize olarak gorulebilecek bir sey demek.
Я связался с друзьями из "Нексуса".
Bu konuda Nexus'taki dostlarımızla İletişim kurdum.
Из "Нексуса"?
Nexus mu?
Я в "Нексус".
Nexus'a gideceğim.
Web-центр "НЕКСУС" Осло, Норвегия
NEXUS İnternet Merkezi Oslo, Norveç
Места связи, плохих людей туда тянет, как магнитом.
Nexus'un yerleri kötü insanları kendilerine çeker.
Ты потерял огромное количество мистической энергии, достаточно для создания связующего слова.
Nexus Vorti yaratacak kadar mistik güçte kan kaybettin.
Ты потерял большое количество мистической энергии.. Достаточное, чтобы возникло "nexus vorti"
Nexus Vorti yaratacak kadar mistik güçte kan kaybettin.
Ты украла "nexus vorti".
Nexus Vorti'yi çaldın.
Нексус.
Bu... bir Nexus.
Компьютерный пункт управления последней модели.
En son Nexus modeli programlandı.