Nicholson перевод на турецкий
113 параллельный перевод
Меня зовут Николсон.
Adım Nicholson.
Возможно, у полковника Николсона своё особое толкование этого слова.
Belki Albay Nicholson bu kelimeyi farklı tanımlıyordur.
Это будет решать Николсон.
Buna Nicholson karar verir.
Полковник Николсон не поддастся силе.
Albay Nicholson pes etmeyecek.
Ты и этот полковник Николсон.
Sen ve şu Albay Nicholson.
Мы общались по телефону.
Merhaba, ben Laura Nicholson.
Даже Джек Николсон не справился бы с этим ударом.
Jack Nicholson bile o şutu sokamazdı.
Не возьму Редфонда, возьму Николсона.
Redford'la anlaşamazsam, Nicholson'a gideceğim.
Не возьму Николсона, возьму Пачино.
Nicholson'la anlaşamazsam Al Pacino'ya gideceğim.
Я в Монтане с Джеком Николсоном ".
Jack Nicholson'la birlikte Montana'dayım. "
Николсон пришел на премьеру "Бэтмэна" одетый как Джокер? Я так не думаю.
Nicholson "Batman" in galasına Joker kılığında mı gitti?
Они привозят подозреваемого ко мне и Николсону и мы идем его обрабатывать.
Onlarda herifi bana ve Nicholson'a getirdiler.
Джим Моррисон, Джек Николсон и это ведро динамита, Мики и Мэлори.
Jim Morrison, Jack Nicholson... bir de bir kova dolusu barut, yani Mickey ve Mallory.
Я работаю над своим Джеком Николсоном.
Jack Nicholson taklidime çalışıyorum.
И обратитесь именно к, Николсону, миссис Коллинз.
Nicholson'dan başkası olmasın, Mrs Collins.
Они собирались проснуться и показывать Де Ниро и Николсона?
Uyandıklarında De Niro'yla Nicholson mı kesilecekler?
Джоуи спрашивает, не ты ли испортила первую книгу, которую он полюбил, и где в экранизации не снимался Джек Николсон.
Sana okuduğu ve Jack Nicholson'un yıldız olmadığı ilk kitabı mahvedip etmediğini soruyor.
Даже Джек Николсон, которого все любят, если бы он выступал в комедийном шоу, каждый дал бы ему 5 минут своей благодарности.
Jack Nicholson bile, şu herkesin sevgilisi, O bile komedi gösterisinin ortasındayken, nezaketen sadece beş dakika şans tanırlar.
Я ожидала, что после этого она выйдет за клёвого богача, типа Джека Николсона или Би Джи.
Onun havalı zengin bir adamla çıkmasını beklerdim, mesela Jack Nicholson ya da Bee Gee gibi.
Николсон будет через 1 5 минут, соберем всех и убедимся, что нет разногласий.
Nicholson 15 dakika kadar sonra sunuma gelecek. Herkesi toplayıp fikir birliği sağlayalım.
Он работает на Николсона, Хьюитта и Уэста, и каждое утро он заказывает сэндвич из гастронома внизу.
Nicholson Hewitt ve West için çalışıyor ve her sabah, aşağıdaki dükkandan bir sandviç sipariş ediyor.
Собеседование у Маршалла было в фирме под названием "Николсон, Хьюитт и Вест".
Marshall'ın "Nicholson, Hewitt West" adında bir şirkette iş görüşmesi vardı.
Маршалл, почему Вы хотите работать на "Николсон, Хьюитт и Вест"?
Marshall, niçin Nicholson, Hewitt West'te çalışmak istiyorsun?
- Серьезно? - Да. Он всех прославил.
Galiba Ponti sözleşmeyi getirmiş, Jack Nicholson ile aynı filmde rol alacakmışsın.
Мой уход из "Nicholson, Hewitt, and West" был огромной ошибкой, и теперь я понял это.
Nicholson, Hewitt ve West'ten ayrılmak çok büyük bir hataydı. Ve bunu şu an anlayabiliyorum.
Было бы здорово позвать кого-нибудь покруче. Скажем, Джека Николсона.
Çok havalı birisini getirebiliriz, Jack Nicholson gibi.
Что, Николсона изображаешь?
Ne o, başımıza Nicholson mı kesildin? - Ne?
- Джека Николсона, в фильме "Сияние", когда он мяч об стену кидает?
- Jack Nicholson "The Shining" de yapıyordu ya. Topu duvara atıyordu hani?
Джек Николсон.
Jack Nicholson.
" если человек похож на знаменитость - например, на Джека Николсона - Начинайте так : Вы не справитесь с этой ямой.
Konuştuğunuz kişi, ünlü biriyse, örneğin "Jack Nicholson" savınıza destek olması için bunu kullanın ; "çukurla baş edemezsiniz bu nedenle orayı parka dönüştürmemiz gerekiyor."
- да угорай сколько влезет, только вот многие ли могут похвастаться тем,
Kaç kişi Jack Nicholson'ın girdiği bal kabına girebildiğini söyleyebilir?
Представляешь Николсона в фильме "Плохой День в Блэк Рок"? Хотелось бы мне взглянуть на это.
Jack Nicholson'ın "Zafer Madalyası" nda oynadığını düşünsene?
Этот человек Джек Николсон.
bu adam Jack Nicholson. evet!
Чувак, Джек Николсон очень постарел
Nicholson buruş buruş olmuş dostum.
Sir, I am not interested in your Jack Nicholson impressions.
Bayım, Jack Nicholson ifadelerinizle ilgilenmiyorum.
Зажигал по-джерсийски, в стиле Джека Николсона.
Jack Nicholson'ın gençliği gibi.
- Миссис Николсон хочет прийти и поговорить с тобой.
- Bayan Nicholson seninle görüşmek için buraya gelmekten bahsediyor.
Уверен, миссис Николсон как и все другие мамы.
Bayan Nicholson da her anne gibidir.
Хиллари Николсон!
Hillary Nicholson!
Мамуля, что у вас случилось с миссис Николсон?
Anne, burada Bayan Nicholson'la neler oldu?
Николсон 12.
Nicholson 12 yılını verdi.
Вызывается мистер Николсон.
Bay Nicholson'a çağrı.
Мистер Николсон вызывается в хирургию.
Bay Nicholson, ameliyata bekleniyorsunuz.
Вызывается мистер Николсон...
Bay Nicholson'a çağrı...
Что бы случилось, если бы Николсон был гинекологом?
Nicholson bir jinekolog olsa ne olurdu?
Конечно... в смысле, если ты Коннери или Николсон.
- Tabii eğer Connery veya Nicholson'san.
Мы полагаем, что лагерь — вот тут.
Albay Nicholson'a ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
Ваши люди не знают, что случилось с полковником Николсоном?
Albay Nicholson'a ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
- К Николсону и ко мне.
Nicholson ve ben...
Эймс, Николсон, Хауэрд.
Ames, Nicholson, Howard.
- Нет, но я могу показать Джека Николсона.
- Hayır, ama çok iyi Jack Nicholson taklidi yapabilirim.