Nikki перевод на турецкий
691 параллельный перевод
Ники умер в четыре двадцать четыре.
Ve kazanıyor. Nikki 4 : 24'de ölmüştü.
Ники Арано, человек, который... застрелил Рыжую Молнию, был смертельно ранен полицейским... при попытке уехать с парковки.
Ödüllü atı vuran ve adının Nikki Arane olduğu belirlenen... kişi pistin otoparkından kaçmaya çalışırken... güvenlik görevlisi tarafından vurularak öldürüldü.
Иногда называют Ники-Вертушка потому что я могу пролазить в самые узкие места : )
Bazen bana'Nikki Bükük'derler. Çünkü kıvrılarak ufacık yerlere girebilirim.
Давай, Никки.
Anlat bakalım Nikki.
Ники, что ты тут делаешь?
- Nikki. Burada ne arıyorsun?
Хорошо. Я так понимаю вы с Ники быстро стали друзьями.
- Nikki'yle hemen arkadaş olmuşsunuz.
Все, что я знаю, я был сегодня у Ники дома, мы разговаривали, и это задело меня.
Tek bildiğim bugün Nikki'nin evindeydim, konuşuyorduk ve birden kafama dank etti.
Я впервые в моей жизни понял, какая есть моя личность.
Hatta hayatımda ilk kez, kişiliğimi keşfetmeye bu kadar yaklaştım. Nikki'yle konuştum.
Я говорил с Ники. Она согласилась.
- Nikki'yle konuştum.
Ники, это не хорошая драка.
- Bu adil bir mücadele değil Nikki.
Ники, ты представляешь, как больно от того понимания, что я сделал правильно?
Nikki, doğru olanı yaptığımı bilmek ne kadar acı veriyor biliyor musun? Ve doğru olanı yapıyorum.
- Ее зовут Никки. - Никки.
Adı Nikki.
Сколько тебе лет, Никки?
Kaç yaşındasın Nikki?
Никки?
Nikki,...
Мне придётся убить тебя, пойти в комнату Никки - убить её.
Ödeşmek için seni öldürdükten sonra Nikki'nin odasına çıkıp onu da öldürmem gerekir.
А теперь я приготовлю Никки кашу.
Şimdi, Nikki'nin yemeğini hazırlayayım.
ѕривет, Ёван, это ћикки. ¬ том году мы виделись на вечеринке у " афлера.
Selam Evan. Ben Nikki. Geçen sene Tucker'daki partide tanışmıştık.
Это был первый из множества ой-ой моментов с Никки.
Bu, Nikki ile hoppala dediğim anların ilkiydi.
Так и с Никки.
Bu da Nikki.
Но нам нужно кое о чём поболтать, Никки.
Ama seninle biraz muhabbet etmek istiyorum, Nikki.
Никки была звездой.
Nikki çekici biriydi.
Наша администрация всё это проверит.
Nikki Takımının bunu incelemesi gerekli.
Давай-ка, Никки, повторим это ещё раз.
Pekala Nikki. Tekrar deneyelim.
Джен, Ники и Тиффани юниоры.
Genç seviyesi Gen, Nikki ve Tiffany'nin olduğu seviye!
Родители Никки повторно заложили дом, чтобы она могла тренироваться.
Nikki'nin ailesi bunun için ikinci ipoteklerini aldı.
- Не разговаривай с ней, Никки.
Onunla konuşma Nikki.
По результатам оценок за короткую программу на первом месте Зои Блок, на втором
Sıralama şöyle Zoey Bloch birinci, Nikki Fletcher ikinci
Сейчас на первом и втором месте Никки и Зои. ДеГрот на третьем.
Nikki ve Zoey birinci ve ikinci sıradalar, DeGroat üçüncü.
Похоже Никки Флетчер придётся потесниться.
Neredeyse Nikki Fletcher ile aynı.
Да, Никки определённо придётся потесниться.
Nikki ile neredeyse tamamen aynı!
- Мне на катке поселиться придётся!
Biri çok acı çekecek. - Nikki.
- Это Никки, она тоже подружка невесты.
- Bu Nikki, o da bir nedime.
Прекрати обвинять меня за Ники!
Nikki yüzünden beni suçlamayı kes!
Привет ребята, Никки!
Merhaba millet, Nikki.
Ники?
- Beni hatırladın mı? - Nikki?
Перестань обвинять меня из-за Ники!
Nikki yüzünden beni suçlamayı kes!
Всё это насчёт Викки, Я очень хотел бы, чтобы всего этого не было,
Nikki ile olanlar, keşke o biçimde olmasaydı.
Я раньше обвинял Шона во всем... что он украл у меня Ники... ушел вот так из дома и разбил маме сердце.
Biliyorsun. Nikki'yi benden çaldığı için Shawn'ı suçladım. Bizden öylece kaçıp uzaklaştığı için....
Перестань обвинять меня из-за Никки!
- Nikki yüzünden beni suçlamayı kes!
Он такой же как твоя мать, твой брат или подруга Никки.
Onun annenden, kardeşinden veya arkadaşın Nikki'den farklı bir yanı yok.
Что у вас с Никки?
- Nikki ile aranda neler geçti?
Вы делите кровать, у вас своя история, у него явно есть опыт ; вспомни "Грязную шлюшку", больше известную как Никки
aynı yatağı paylaşıyorsunuz, ortak bir geçmişiniz var... ve belli ki bu konuda tecrübeli ; yani şu'Skanky Ho', olarak bilinen Nikki...
Никки, это мы должны радоваться, что ты с нами на борту.
Nikki, ekibimize katılmandan dolayı esas mutluluk duyan ve şanslı olan bizleriz.
Сегодня с нами Никки Грейс и Девон Бёрк.
Bu gece... Nikki Grace ve Devon Berk.
Никки, это шокирующее признание Девона, наверное, заставило вас похолодеть?
Nikki, gerçekten, bu haber... Devon'un bizlere duyurduğu bu şok edici haber... tüylerini ürpertmiş olmalı.
Рядом с Никки держи член на замке.
Nikki'nin yanında beline hakim ol.
Билли приходит в дом Смити и видит, как Никки
Yani Billy, Smithie'nin evinde Sue'yu bulmaya geliyor. Yani Nikki'yi.
Ники, можно я скажу ему название твоего первого кинодостижения?
Nikki, sinemadaki ilk başarının adını söyleyeyim mi?
Ты был у Ники дома?
Demek Nikki'nin evindeydin.
Ники.
Nikki?
Э..
Sen Nikki'den, şu geberttiğim Avcı'dan söz ediyorsun.