Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ N ] / Nn

Nn перевод на турецкий

70 параллельный перевод
- Поэтому я и здесь. - Правда?
- Belki de burada bulunmamınn nedeni de budur.
Нам повезло. Он чуть не снёс дом Сахати.
Nerdeyse Sahachi'nn evine çarpıyordu.
А потом ты ляжешь в кроватку рядом с твоей кузиной Эдной.
Sonra da kendi yatagnda, kuzenin Edna'nn yannda uyuyacaksn.
емеяцопоигса тоус амивмеутес йаи сйамаяы тгм пеяиовг тоу астеяоеидг опоу амажеяхгйам ивмг фыгс, апо та пеяиояислемгс елбекеиас яамтая тоу цйакайтийа.
Algılayıcılarımı açıp, Galactica'nn sınırlı tarayıcısının hayat formu tespit ettiği yer olan asteroid alanını araştırıyorum.
— Чего в этом плохого?
Sarhoş olmanınn nesi kötü?
Не укради!
Çalmayacaksıınn!
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры.
Sorunu, çoğaltıcılarınnın seçimlerini doğru yapmasını sağlayan ara yüze kadar takip ettik.
Дальнейшее расследование показало, что только один юлианец присутствовал при всех случаях комы...
Araştırmalar tüm vakalar sırasında orada bulunan tek Ullianlınn... Jev olduğunu açığa çıkardı.
Дакс, вы временно принимаете обязанности мистера О'Брайена.
Dax, geçici olarak Mr O'Brien'nn görevlerinden sen sorumlusun.
Я имел в виду, твой брат осуществит свою мечту.
Kaptan! Uozumi'nn dirseği ona çarptı.
У Бога достаточно извращенное чувство юмора, а?
- Manevraları pek iyi alamıyordu, ama düz bir şekilde gidildiğinde ise vınn... - İyi geceler Lloyd, iyi geceler Harry.
Провалитесь вы все в преисподнюю!
Kahretsin! Canınnız cehenneme bağırsaklar!
- Да. Мне нужны инженерные коды доступа для здания таможни.
Gümrük binasınn mühendislik kodlarına ihtiyacım var.
Или газетчикам в Сан.
Ya da basınn haberi olmalı.
Скажите, где дети и Сакура.
Bana çocuklar ve Sakura'nn nerede olduğunu söyleyin...
Просто слушаю своего сына.
Oğlumun odasınnı dinliyorum.
А что?
Nn... Niçin?
Девочкам нужны новые доски для серфинга или что-нибудь такое на весенние каникулы.
Bahar tatili için kızlarınn sörf ve boogie tahtalarına ihtiyaçları var.
Ну ладно, бип-бип.
Pekala, hınn-hınnn!
Он контролирует их разум и они выполняют всё, что он им скажет
Hiç bir kadın özgür iradesini kullanamıyor. Herşeyleri Brady'nn kontrolü altında yapıyorlar.
Новый имидж компании "КТФ" представит ее, как ведущую инновационную компанию связи.
İnsanlar, KTF'nn yeni imajını yenilikçi ve lider telekom şirketi olarak görecek.
Царь давид был героем но он был бабником бегал за каждой девушкой в тоге или что там носили.
Davud bir kahramandı- - Kral Davud bir kahramandı, Ama Davud kötüydü. Etekli, Roma kıyafetlı ya da eskiden ne giyiyorlarsa onu giyen, her kadınınn peşine düştü.
- Жанна, а у Катиных родителей есть телефои?
Janna, Katya'nn ailesinin haberi var mı?
Использовать NN!
NN'yi kullanın!
Вроде она призналась.
Kadınn itiraf ettiğini söylemiştiniz.
Сваливай нахуй оттуда!
Çabuk kaçınn.
Но, к сожалению, дело в том, что большинство американцев ничего не знают о правильном питании.
Ama ne yazıkki Amerikalılarınn büyük bir çoğunluğu bu konuda hiç bilgilendirilmemişler.
Вы не первая, кому вскружила голову работящая девушка.
Bir hayat kadınn cazibesine kapılan ilk kişi siz değilsiniz.
Если кто-либо из моих детей приложил руку к этому, " они лишаются всех прав на мой мяч Кирка Гибсона,
Bunda çocuklarımdan herhangi birinin parmağı varsa, Kirk Gibson'ınn topu üzerinde haklarından feragat etmiştir.
Спасибо, что поделился, Леонард.
Paylaşımınn için sağ ol, Leonard.
Мы опознали наши обожженную девушку Джинни.
Yanık kız Ginny'nn kimliğini belirledik.
Что? Отец Джимми Ллойд, он, это...
Jimmy'nn babası Lloyd var ya.
Это римская кровь.
Romalı'nn kanı.
Извините, я не знала, что это район ортодоксальной общины.
Üzgünüm burasınınn ortodoks mahallesi olduğunu bilmiyordum.
А теперь перейдем к самой игре. и если захотите покинуть его...
Himiko, giyindin mi? Nn-Ne oldu? Burada uyuyabilirsin.
Да, у меня есть все лучше рок-банды на виниле.
Yeah, Ben bütün en iyi rock gruplarınn plaklarına sahibim.
И вот теперь, когда с новой дозой случился облом, маленькая Триша наслаждается старой доброй детоксикацией..
Şimdi kaynağı bittiğinden küçük Tricia'nn küçük bir toksin sorunu var.
Белая женщина, жертва ДТП.
Beyaz kadınn, vur kaç kurbanı.
Он один из нескольких людей в Вашингтоне кто имеет доступ к файлам, которые мы обнаружили на жестком диске Венди.
Wendy'nn evinde bulduğumuz hard diskin içindeki bilgilere erişim yetkisine sahip Washington'daki çok az insandan biri.
Красивый, Ты очень очаровательный...
Nn-Naziksin, yakışıklısın, çok cana yakınsın...
Добрый день.
Herkese tünaydınn.
Хреново в поворотах, но, когда выезжаешь на прямую...
Manevraları pek iyi alamıyordu, ama düz bir şekilde gidildiğinde ise vınn...
Коллегия судей Прибрежного городского суда РФ по уголовным делам в составе председательствующего судьи Тарасова и судьи гандикапа Амусова рассмотрел на судебном заседании конституционную жалобу гражданина Сергеева Николая Николаевича на приговор Загорьевского районного суда по делу № 06-18.
Hakem heyeti Bay Tarasova'nn başkanlığında, Bay Sergeyev'in talebi üzerine... 06-18 nolu dava kararının temyizi incelenmiştir.
А как, чёрт возьми, я добралась сюда?
üzgünüm tek başınnıza gidemezsiniz.
Вы о чем? ...
{ C : $ 004080 } Nn-ne?
Их называют "банные листы".
Nn...
Давайте устроим Ад. 1000 ) } Перевод с английского ( и немецкого ) на русский : Klimat переведённых в своё время Харукой Каем и NN... надо нам. Klimat Оформление :
Cehennemi yaratalım.
Тёплое молоко на ночь с девушкой?
- Sıcak ballı süt ile kadınnınla ha?
Это странно, люди сидят дома и такие "А, люди голубые!"
Bir insanin gay olmasınınn senin hayatina hiçbir etkisi yok ki, doğal olarak insanların evde oturup, " Oo, insanlar eşcinsel!
јлло!
günaydıınn!
Дзынь!
- Vınn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]