Noon перевод на турецкий
21 параллельный перевод
Как полдень. ( noon )
Öğlen gibi.
Мама больше не придет, Нум.
Annen geri dönmeyecek Noon.
К своему другу, Уолту, мы посмотрим "Ровно в полдень".
Arkadaşım Walt'un evinde High Noon filmini izleyeceğiz.
Pistols at noon.
Öğlen düello yapanlar gibi.
Be at the club house by noon.
Öğlende kulüp evinde olun.
- Uh... since noon yesterday, yeah.
Dün öğleden beri, evet.
She fell off the wagon, was fried by noon.
- Bu sabah aradım. Gene içkiye vermiş kendini, öğleden sonraları kayıp.
♪ Этой любви не хватит на нас двоих ♪ ♪ ♪ Сделал день, сын пистолета ♪
d This love ain't big enough for the two of us d d Locked'n'loaded, it's high noon d d Make my day, you son of a gun d d This love ain't big enough
♪ ♪ Сделали мой день ♪ ♪ Негодный мальчишка ♪
d Locked'n'loaded, it's high noon d d Make my day d You son of a gun d This love ain't big enough d For the two of us
♪ Этой любви не хватит на нас двоих ♪ ♪ ♪ Сделал мой день, сын пистолета ♪
d This love ain't big enough for the two of us d d Locked'n'loaded, it's high noon d d Make my day, you son of a gun d d This love ain't big enough
Большой день!
- Noon-eeg Han Solo!
Ранее в "Полуночном мраке" на AMC...
Darkness at Noon'da daha önce...
Я знаю одно место через парочку городков, называемое... Жаркий Полдень.
2-3 kasaba ileride High Noon adında bir mekân biliyorum.
Ты не же не думал вернуться в Хай Нун, не так ли?
High Noon'a geri dönmeyi planlamıyordun herhalde, değil mi?
– Ты сказала, что зарежешь его. Это из романа "Слепящая тьма".
"Darkness at noon" dandı.
Агент Нун.
Ben Ajan Noon.
Руди или Ровно в полдень.
- Olur, Rudy mi, High Noon mu?
Сообщение гласит : "Адамс Парк, среда, полдень".
Mesajda şöyle diyor : "adams park, wednesday, noon."
That was noon on the first day. " - Вы хотите сказать, что это не была трагедия для вас...
" Sizin için bir trajedi olmadığını mı söylüyorsunuz?
Я Джек Нун.
Ben Jack Noon.
Вы читали "Слепящая тьма"?
"Darkness at Noon" u izlediniz mi?