Nora перевод на турецкий
1,627 параллельный перевод
Легенда гласит, что призрак Норы Монтгомери по прежнему посещает именно эти покои, так же как и её возлюбленный... изуродовавший её... младенца.
Efsaneye göre, Nora Montgomery'nin hayaleti ve sevgili sakat evladı hâlâ bu koridorlarda geziyormuş.
Нора и Чарльз Монтгомери.
Nora ve Charles Montgomery.
Завтра ты встречаешься с родителями Норы!
Yarın, Nora'nın ailesiyle tanışacaksın.
Барни, удачи с родителями Норы.
Barney, Nora'nın ailesiyle tanışma konusunda bol şans. - Görüşürüz.
- Да, а вскоре после этого вы сошлись с Норой.
Zaten çok geçmeden Nora'yla ilişkin yeniden başladı.
Смотри, Нора!
Bak, Nora!
Посмотри за Норой, пожалуйста, Хэдди.
Nora'ya bir bakabilir misin Haddie, lütfen.
Я изменил Норе.
Nora'yı aldattım.
Ты с Норой, я с Кевином и...
Sen Nora'ylasın, ben Kevin'layım...
Нас с Норой позвали на вечеринку.
Nora'yla yarın akşam iş gezimiz var.
Нора и Кевин придут с минуты на минуту.
Nora'yla Kevin birazdan burada olurlar.
Завтра ты встречаешься с родителями Норы.
Yarın Nora'nın ailesiyle tanışacaksın, değil mi?
У меня, вообще, тихий ужас!
Nora'ya daha da beteri oldu.
Нора, послушай...
Bak, Nora- -
Нора, мы решили приехать раньше.
Merhaba, Nora. Erken geldik.
Барни, Нора нам много о тебе рассказывала, но мы хотим знать абсолютно все.
Barney, Nora senden çok bahsetti. Ama her şeyi bilmek istiyoruz yine de.
Слушай, Нора, я должен признаться.
Nora, sana söylemem gereken bir şey var.
Я расстался с Норой.
Nora'yla ayrıldık.
Сержант Нора Свон, техобслуживание самолётов.
Başçavuş Nora Swan, - Sanık Addis Hava Kuvvetleri Üssünde ranza arkadaşınız mıydı?
Нора, где опять виски?
Nora, neden bir Scotch'um yok!
Нору я пристрою.
Nora'yı bırakacak birini bulacağım.
Нора, посмотри, какая ты симпатичная.
Nora, bak nasıl da tatlısın burada.
Билл и Нора Рэнфорд.
Bill ve Nora Ranford.
Билла и Норы Рэнфорд, 6 месяцев назад, но несколько недель назад въехали новые соседи.
Bill ve Nora Ranford'tan, altı ay önce ama birkaç hafta önce yeni birileri taşınmış buraya.
О, Боже, Нора, ты только что врезалась в меня! Нет, сеньорита!
Tanrım, çarptın Nora.
Нора, ты же помяла мою новую "БМВ"!
Bebek değil! Nora, sen hiç yeni bir BMW'yle kaza yapmadın.
- Нора!
- Peki. - Nora?
Нора. Ваша новоиспеченная золовка. Изучаю право.
Nora, ortaya yeni çıkan baldız ve hukuk öğrencisi.
- Нора! И что мы будем делать?
Nora, ne yapacağız?
Мне по-настоящему страшно, Нора.
Şuan gerçekten korktum Nora.
Нора, я не могу.
Nora, yapamam.
Нора!
- Nora!
Перестань быть такой инфантильной.
- Nora... - Çocukça davranmayı bırak.
- Не бросай меня здесь.
Nora! - Beni bırakma.
Нора, мне недостает папы.
Nora, babamı özledim.
Мне очень его не хватает, Нора.
Onu gerçekten özledim Nora.
Нора, это меня тошнит от учебы.
Nora, derslerinde berbat olan benim.
Не одной Норе приходится идти на жертвы.
Tek fedekarlık yapacak olan Nora değil.
Нора!
Nora?
Я ищу Нору Домингес.
Nora Dominguez'i arıyordum.
Нора, в реальном мире это называется поймать удачу.
Nora, buna gerçek hayatta asılmak deniyor.
Пока, Нора. Пока, Мэри.
Güle güle Nora.
Здравствуйте, я - Нора Домингес.
Merhaba, ben Nora Dominguez
А где Нора Домингес?
Bizim Nora Domanguez nerede?
Нора, перестань выступать на суде.
Nora, bu kadar yeter.
Бог ты мой, Нора, я влюблена!
Aman tanrım, Nora. Aşık oldum.
Я хочу вернуться обратно в Беверли-Хилз, Нора.
Beverly Hills'e geri dönmek istiyorum Nora.
- Нора, мы же на войне!
- Nora, bu bir savaş.
Не плачь, Нора.
Tamam Nora.
- Отстань, Нора!
Nora!
Познакомься, Бруно, это Нора.
- Bu Nora.