Nordstrom перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Зачем мы пригласили Майка Нордстрема?
Neden Mike Nordstrom'u yemeğe alıyoruz?
Если бы знала, что придет Нордстрем, сделала бы американский гамбургер
Eğer Mike Nordstrom'u getirdiğini bilseydik tencerede Yanki usulü rosto yapardık.
- Мишель, помнишь мистера Нордстрема?
- Michele, Bay Nordstrom'u hatırladın mı?
- Франсуа Пикар, Майкл Нордстрем
- François Picard, Michael Nordstrom.
Ты знаешь Нордстрема?
Mike Nordstrom'u tanıyorsun değil mi?
Нордстрем встретил меня в Мехико
Hayır. Nordstrom benimle Mexico City'de buluştu.
Мистер Нордстрем?
Bay Nordstrom.
Я нашла его в универсаме "Нордстром".
Onu Nordstrom'da buldum.
Или то, что белье, которое ты сейчас пачкаешь, куплено в "Нордстроме".
Ya da şu anda üzerinde yattığın çarşafların Nordstrom'dan alındığını.
Все брошу, получу работу в Нордстреме.
Her şeyi bırakıp Nordstrom'da işe girdim.
Я еду обедать с Гэб, а потом мы поедем в "НОрдстром".
Öğle yemeği için Grab'le buluşacağım, sonra da Nordstrom'a alış verişe gideceğiz.
Схожу в торговый центр, приведу ещё парочку.
Daha fazlasını bulmak için Nordstrom'a gidiyorum.
А я схожу в торговый центр.
- Ben de Nordstrom'a gideceğim.
И мы по дороге заскочим в универмаг. Нет!
Korta giderken Nordstrom'a uğrarız.
Скуплю весь ёбаный универмаг!
- Sana Nordstrom alırız icabında.
На этой неделе в Нордстроме распродажа.
Hafta sonu Nordstrom'da satış var.
Ты нас сглазила со своими длинными выходными и разговорами о Нордстром.
Hafta sonu ve Nordstrom'dan bahsederek bizi lanetledin.
В "Нордстроме"?
Nordstrom'da mı?
Я купила его в "Nordstrom Rack", а положила в коробку "Neiman Marcus"...
Ama ben ne yaptım... Nordstrom Rack'ten almıştım ama Neiman Marcus kutusuna koydum.
УЗИ, витамины для беременных, и еще я наткнулась на эту милую, маленькую, черную вещицу для беременных в Нордсторме.
Ultrasonlar, doğum öncesi vitaminleri, bir de Nordstrom mağazasındaki küçük, siyah, hamile bedeni olan elbise var tabii.
Так, Кэрол, никакого шоппинга, хорошо?
Tamam Carol... Nordstrom yasak, tamam mı? Nordstrom yok.
Я - одежда, а ты - гардероб.
Eğer ben "Nordstrom" sam, raflar da sensin.
Она вас видела утром в торговом.
Sizi bu sabah Nordstrom'da görmüş.
Если мои подсчеты верны, всё сходится, потому что в Нордстроме как раз была гигантская распродажа туфлей.
Tahminlerim doğruysa alışveriş merkezindeydi ki bu çok mantıklı çünkü Nordstrom ayakkabılarda büyük indirim yapmıştı.
Слушай, если ты ищешь одежду для работы в офисе, У "Нордсторм" чудесная распродажа. Я купила эту соответствующую блузку там.
İş için giysi arıyorsan Nordstrom'da şahane bir indirim var.
У тебя была карточка "Nordstrom", да?
Nordstrom kartı kullandınız değil mi?
- В торговом центре.
- Nordstrom.