Nova перевод на турецкий
211 параллельный перевод
Пение катушки с леской под весом 750 фунтового тунца из Новой Шотландии.
Altımızda dönen 350 kiloluk Nova Scotia orkinosunun şarkısı.
Такое могла сотворить только новая.
Sadece bir nova bu şekilde yok edebilir.
Hoвa.
Nova.
Tы... Hoвa.
Sen Nova.
О Новой Хуте песня, о Новой Хуте слова, такая красивая, новая песня, как Новая Хута сама.
Bu şarkı Nova Huta hakkında Nowa Huta bu şarkıda. Öyle basit ve güzel ve yeni şarkı söyleyen kuşlar gibi.
Крабовидной, потому что она напомнила краба астроному, который много веков спустя наблюдал останки этой звезды через телескоп.
Latincede "Nova" yeni sözcüğünün karşılığıdır. "Crab / yengeç" ise... daha sonraları astronomlar tarafından kalıntılarına teleskoptan bakıldığında... yengeci anımsattığı için böyle isimlendirilmiştir.
В Нова Скотии слышали что русские нанесли первый удар.
Nova Scotia, Rusların önleyici saldırıda bulunduklarını duymuş.
Помню, ты ездил на дерьмовой шевроле "Нова".
O hurda mavi Chevrolet Nova'yı kullandığını hatırlıyorum.
На той же дерьмовой шевроле "Нова".
Aynı hurda mavi Chevrolet Nova'yı.
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт.
Nova Scotia'dan som balığı füme, kilosu $ 24.95.
Ѕосса-нова! " то?
- Bossa nova!
Капитан Сателк и я будем заслушивать показания пилотов эскадрильи "Нова" сегодня в 15 : 00.
Kaptan Satelk ve ben bu görevi Nova bölüğünden bugün saat 1500'da alacağız.
Ты знал мальчишку из эскадрильи "Нова" - того, который погиб?
Nova bölüğündeki ölen çocuğu tanıyor muydun?
Эскадрилья "Нова" отклонялась от полетного плана после вхождения на сатурнианский полигон?
Satürn yörüngesine girdikten sonra, Nova Bölüğü uçuş planından saptı mı?
Мы - Эскадрилья "Нова".
Biz Nova Bölüğüydük.
Перед столкновением эскадрилья "Нова" находилась в закрытом ромбовидном строю?
Çarpışmadan önce Nova bölüğü, dilim şeklini tam olarak almış mıydı?
Согласно хронометражу, то, что Вы видите на мониторе имело место семь секунд спустя завершения эскадрильей "Нова" Петли Ягера.
Zaman akışına bakarsak, Nova bölüğü Yeager düğümünü tamamladıktan yedi saniye sonrasında ne görüyorsun?
Буфби, расскажи мне немного больше об эскадрилье "Нова".
Boothby, bana biraz daha Nova bölüğünden bahseder misin?
Сегодняшние кадеты так же гордятся эскадрильей "Нова".
Tıpkı, bugünün Subay Adaylarının, Nova bölüğüyle gurur duyduğu gibi.
По сравнению с тем, что они закатили после того как "Нова" выиграла Кубок Ригеля, празднество 24-го выглядело послеобеденной вечеринкой.
Nova Rigel Kupası'nı kazanınca, sizin kutlamanız onlarınkinin yanında akşam yemeği gibi durdu.
Мистер Локарно... вы - командир эскадрильи "Нова".
Bay Locarno Nova bölüğünün lideri sizsiniz.
Не вмешивай сюда наши личные отношения, мы здесь слишком рискуем.
Artık ikimizinde düşünmesi gereken daha fazla şey var. 7.Cadde üzerinde YEU169 plakalı gri renkli bir Nova'yı takipteyiz. Devriye 2C9 bildiriyor.
"Шевроле Нова" 197 4 года.
7 4 Chevy Nova.
Они погибли, когда их солнце стало "новой".
Güneşleri nova olduğunda hepsi öldü.
Самолёт в Ново-Скотии, через 1 О минут взлёт.
Uçak Nova Scotia'da.
- Российский министр "транспортировки".
- Sim-yo-nova. - Rus ulaştırma bakanı.
Ну просто у нас не получается проводить много времени вместе... и доктор Нора говорит, что это может привести к ощущению недооценки.
Ben sadece, yani birlikte çok zaman geçiriyoruz... ve Dr. Nova bunun takdir etmeyi engelleyebileceğini söyledi.
Ты выходишь за пивом а заканчивается всё в лодке на пути в Новую Шотландию.
Birkaç bira içmeye çıkar, kendini Nova Scotia'ya giden bir botta bulursun.
Нет, но до меня всего 2 часа на пароме в Новую Шотландию.
Hayır ama Nova Scotia buraya feribotla sadece iki saat.
Мои друзья зовут меня Нова.
Arkadaşlarım bana Nova der.
Эй, нет проблем, Нова.
- Sorun değil Nova.
Эй, не называй меня больше Новой.
Bana artık Nova demeyin. Bıktım bundan.
Машина, которая преследовала тебя, была зеленым, недавно покрашенным Шевроле-Нова 76 года выпуска.
Size çarpan arabanın rengi yeşildi yeni boyanmış, 76 model bir Chevy Nova.
Что случилось с Нова которого я знал в школе?
Lisede tanıdığım Nova " ya ne oldu?
Нова, от Казановы! ? Парень, имеющий все шансы?
Casanova " daki Nova, her türlü çalımı bilen adam.
Нова вернулся! И он снимает замки со своего члена!
Nova geri geldi, bebeğim... ve çükünün kilidini de açmış.
76 Чеви Нова?
'76 Chevy Nova?
Но он на съемках в Новой Шотландии, так что...
Nova Scotia'da bir filmde çalışıyor.
- Я отвёл этих тройняшек и босса на пляж и нас засёк спутник НАСА.
Bossa Nova üçüzlerini Cocoa Plajına götürdüm. - NASA bir Hawaii partisi veriyordu.
- Всё ещё злишься за босса?
- Bunu nasıl aldın? - Suç Bossa Nova'nın.
Сегодня ранним утром в Новой Шотландии океан поднялся на 25 футов всего за несколько секунд.
Nova İskoçya'da bugün erken saatlerde okyanus seviyesi bir kaç saniyede 25 feet yükseldi.
Фрэд Кeлли делaл коньки из бутылок виcки в нaчaле 1 900-x годов нa фермe дяди в Новой Шотлaндии.
Fred "Bud" Kelly, 1900'lerin başında Nova Scotia'da amcasının çiftliğinde viski şişelerinden buz pateni yapardı.
Джеймс МакКин Коста, рожден в Новой Шотландии в 1965 году.
James McKeen Costa. Nova Scotia 1965 doğumlu.
Напоминает о детсве в Новой Шотландии.
İçindeki gökyüzü büyüdüğüm yeri, Nova Scotia yı çağrıtırıyor
как и Нова.
Bountolardan birinin Nova gibi farklı boyutları manipüle etme yeteneği var.
Что с ними случилось?
- Gezegenin güneşi nova oldu.
Ѕосса-нова?
Bossa nova?
Ўеви Ќова?
Chevy Nova?
- Идeaльнaя.
Ünlü Dördüncü Sokak Şarküterisi'ne gidip yarım kilo Nova al...
- Мы едем в Ново-Скотию.
Nova Scotia'ya gideceğim.
Нова!
- Hey Nova!