Nuria перевод на турецкий
49 параллельный перевод
Я вот что тебе скажу, Нурия.
Sana bir itirafta bulunacağım Nuria.
Расскажи-ка нам о Нурии.
Nuria'yı anlatsana. Onu görüyor musun?
А если нас навестит Нурия, где же она будет спать?
Nuria gelirse nerede yatacak?
Который был актёром.
- Nuria'nın erkek arkadaşı, aktör olan.
Нурия всё заглядывала в почтовый ящик.
Nuria her gün posta kutusunu kontrol ederdi.
Ты не представляешь той силы, которая живёт в нём, Нурия.
Ayrılırken ne kadar heyecanlıydı bir bilsen Nuria.
Нурия, доченька моя!
Nuria! Bebeğim!
А где Нурия, папа?
- Nuria nerede baba?
Ну понимаешь, Нурия избрала немного другую жизнь.
- Nuria bizimkinden farklı bir hayat seçti.
Почему Нурия не любит тебя, папа?
- Nuria neden seni sevmiyor baba?
Видишь ли, Нурии было всего восемнадцать, когда она покинула наш дом.
Nuria evden ayrıldığında daha 18 yaşındaydı.
Да, добрый день. Вы знаете, я хотел бы передать пару вещичек моей дочери Нурии.
Kızım Nuria'ya bir şeyler getirmiştim de.
Не обижайся, если Нурия опять захочет сбежать сразу после ужина.
İstediğin zaman gidebilirsin. Nuria öğleden sonra çıkmaya çalışacak.
А ты не завязываешь волосы в пучок, Нурия?
Bu da senin tüylerini diken diken etmiyor mu Nuria?
Нурия, мне не нравится, что ты пришла без приглашения.
Bak Nuria. Birdenbire ortaya çıkmandan hoşlanmıyorum. - Odama gelmenden de...
Не знаю, Нурия.
Bilmiyorum, Nuria.
- Лишь имя, и что я хорошо трахаюсь.
Sadece adımın Nuria olduğunu ve becerilmek için iyi olduğumu düşünüyorsun.
- Кто? Нурия? - Да.
Şu, Nuria mı?
Ты мог погибнуть, как Нурия.
Sen de Nuria gibi ölebilirdin.
Нурия?
- Nuria mı?
А фамилия?
Nuria ne?
- Спросите Нурию, она ведь не София!
- Nuria'ya sorun. - Sofia gibi olmaya çalışan o.
- Нурия умерла!
Nuria! - Nuria öldü!
Не знаю, что тебе тут наговорили, но Нурия жива.
Benimle bir daha sakın bu şekilde konuşma sersem! Bak, polislerin sana ne söylediğini bilmiyorum ; ama Nuria yaşıyor.
... Нурия, Пелайо, полиция, тот тип.
Hepsi birlikteydi : "Nuria, Pelayo, polis, barmen..."
Ты забудешь Нурию, и я не буду бояться.
Sen Nuria'yı unutacaksın.
Они просто перепутали Софию с Нурией.
Bunu kim programladıysa Sofia ve Nuria'yı karıştırmış!
За то, чтобы Нурия была вместо Софии?
Nuria, Sofia olarak dönsün.
" Лаура... это Нурия, твоя свояченица, жена Кике.
Laura, ben Nuria, yengen.
Госпожа Nuria Gonzalez и Гоподин Enrique Valente.
Nuria Gonzalez ve Enrique Valiente, doğru mu?
Пока, Нурия.
Hoşça kal Nuria.
- О ком?
- Şu Nuria.
- Нурия.
- O, Nuria.
Это была не София.
Nuria onun sesini taklit edebiliyor.
А ты не завязываешь волосы в пучок, Нурия?
- Bu olay onların ilk konuşmalarıymış. Bu da senin tüylerini diken diken etmiyor mu Nuria?